发布时间:2023-10-18 10:13:57
导语:想要提升您的写作水平,创作出令人难忘的文章?我们精心为您整理的5篇角色配音技巧范例,将为您的写作提供有力的支持和灵感!
配音需要真功夫
“余音绕梁三日不绝”过去用来形容雅乐,现在也可以拿来形容一个女子的声音。在微博的强大推销功能面前,大家终于知道,在甄嬛、小乔、东方不败的背后,原来隐藏着同一个人——那就是为众多影视剧主角配音的季冠霖。从林志玲、刘亦菲、林心如到范冰冰、孙俪、陈乔恩,当今一线大牌演员,无不被她“代言”过。
出彩,更多时用于台前的角儿。配音这种幕后工作,注定是要为他人作嫁衣。配得好了,是角色的光彩;配得不好,砸自己的饭碗。过去若干年,很多我们熟悉的好声音就停留在声音层面,而配音者我们不曾关注。
如今,有了微博,有了网络短片,这样的“幕后奇才”终于有了出彩的机会。谈到意外走红,季冠霖笑着说:“就是多了好多记者的采访。湖南卫视的《天天向上》也邀请我录节目了。”
出身京剧世家的季冠霖毕业于天津师范大学播音主持专业。上大学时误打误撞进入播音行业,毕业后到北京做起配音工作。可能不少人都觉得,只要嗓音好、普通话标准就能当配音演员,实际却并非如此简单。
配音是一个技术活儿,不光要将声音调整到和演员很像,还能超越表演的本身,修补角色上的缺憾,还原人物的“魂”。虽然观众看不见,但配音演员付出的感情心力却一点儿都不比演员本人少。
季冠霖举例说:“像甄嬛的角色,看上去处变不惊,内心活动却非常复杂。常常一边撕心裂肺的哭,一边又必须保持头脑清醒以随时转换情绪,同时眼睛还要兼顾台词和演员嘴型。”《甄嬛传》有几场重头戏都是哭戏,比如甄嬛流产、果郡王死、皇帝驾崩,配音时是不能流眼泪的,否则就会声音失控,但是还要发出哭腔来。季冠霖说:“孙俪演得好,台词功力到位,配音时我也很有感觉,十几天配音极费心力,但非常痛快。”
北京影视制作人段东涛说,有时候配音演员甚至比明星更难找,“好的配音演员不仅要声音有很强的可塑性,而且还要能够表现出感情。有时候甚至一个演员演得不是很好,但一个非常有吸引力的声音也能力挽狂澜,让人们喜欢上这个角色。”
从学业到事业,优秀的嗓音条件,一次又一次地改变着季冠霖的命运,让她的人生充满了各种可能,赋予丰富多彩的内容。通过不断学习,季冠霖拥有了越来越多的爱好,也让自己的潜能充分发挥出来。
出彩背后的付出
在常人的想象中,配音演员置身光鲜亮丽的影视圈,能抢先看到热门影视剧,能为明星配音,新鲜又有趣。而配音演员的真实工作却并不像外人所想的那样精彩、有趣,甚至可以说是相当单调枯燥的。
为了保证配音效果,所以录音棚都是相对封闭、狭小的,没有空调,冬冷夏热。朝九晚五的工作时间对于配音演员更是一种奢望,配音工作一般都是从中午12点开工到晚上的12点才结束。剧组之所以这样安排一方面是为了避免早晚的交通高峰期,另一方面就是剧组只需管一顿晚饭,而且经常是简单的盒饭。
配音这活儿绝对是掺不了水的“真功夫”。要想配好音,需要长期的训练积累,不管语感也好,节奏把握也罢,还有表演技巧,只有到了一定程度,才知道声音到底该怎么处理。
黄渤曾经说过,在表演上或许可以偷奸耍滑,可以耍些小聪明,就算没上过太多电影理论课,戏拍多了也能增强了解,但语言功夫不练是绝对不行的。
对季冠霖来说,长期配音,时间一长很容易被大家听腻。因此就需要不停地去学习和尝试改变声线。比如在给林志玲配《赤壁》中的小乔一角时,她就尽量往林志玲的声线靠,给孙俪配音时,就往孙俪的声线上靠。网友评价“完全听不出来是同一条声线。”
“观众没有听出演员是配音,把自己隐藏起来,那才是让我感到幸福的事。”这位“80后”配音演员这样总结自己的工作,“越是好的配音演员,越会把自己隐藏起来。对一名优秀的配音演员来说,他们需要为角色添彩,却不能让观众感到突兀和不适。”
在一些影视剧拍摄中,有些演员不背台词,甚至仅仅动嘴“1、2、3、4”地数数,这就给后期配音演员带来了很大的麻烦,甚至对不上口型。“当我配得特别好时,观众会觉得是同期演员的原声;一旦让观众听出是配音的,那就说明配得很差。在配音行业里,每个人都必须要有强大的内心,因为工作进行时是没有表扬的,只有‘重录’和‘通过’。”季冠霖说。
当记者问季冠霖如何能演绎不同的声音,而且还最大限度贴近演员本人的音色,她解释到,能够变换高低、粗细不同的音色是一个配音演员的基本功。配音演员在配音时,能够听到演员本人的同期声,然后调整自己的音色。
季冠霖的声音可塑性非常强,不光能调整到和演员声音很像,还能超越表演的本身,修补角色上的缺憾。正是因为她的这个特点,林心如、安以轩等演员都点名请她为自己配音。
终成配音“一姐”
有人羡慕季冠霖的成功,感叹她生在了好时代,有这样的机会可以在幕后获得“出彩”的机会。
这出彩,自然有天赋的恩赐,苦练也是不可或缺的。季冠霖说,“入行前在家对着电视练,再把电视声音关掉练,如果没有2000-4000集的训练量,应该说你是不会配音的。虽然这个行业的大门是对每一个人敞开的,但没人会给你一天的时间去录1000遍来录好,情绪对不对、嘴型能不能对上,这个行业是有控制地去表达情绪,这就是说的悟性。”
谈起自己配音工作,季冠霖称更像是一个裁缝。她觉得,好的配音导演会根据配音演员年龄、性格安排角色,但最终的决定权在影视剧导演和制片人手里。如果导演选对了声音,效果一定很好,如果被安排在不适合自己的角色上或者演员表演本就有问题的情况下,配音演员只能尽力克服困难。
季冠霖说:“在录音室里,我们要按照导演的要求为声音赋予表情。比如,在画面里某个演员的表演方式很淡定,面部表情不太丰富,但导演需要角色的感觉是夸张的,这时候,我们就要让声音夸张起来。”除了要配合演员的表演和导演的要求,有时候制片人、副导演和配音导演对角色理解不同,就会要求配音演员一遍一遍地尝试不同的表达方式。遇到这种情况,季冠霖说:“这个时候,只要有人提出了不同意见,我们就得重新配一遍,直到所有人都满意为止。”
罗嘉玲,香港知名配音员,2010年2月荣获Yahoo Hong Kong主办的首届“Y!ou Judge Talent” 配音大赛冠军。她的音域非常广,无论是少女、老人、动物等都能模仿。代表作:《樱桃小丸子》、《哈姆太郎》和《通灵王》。
枫仔,动漫爱好者,曾负责策划广州YACA动漫协会(华南地区最早成立的动漫画协会、中国首个荣获联合国教科文组织认可的民间组织)第一届声优大赛,并获得第二届声优大赛冠军。代表作:《高达seed》和《叛逆的鲁鲁修》。
龙吟,知名配音人,草根娱乐节目《龙颜大悦》的导演兼首席配音。2009年,他在天涯论坛发起“百种语调朗诵诗歌《我爱我的祖国》”活动,获包括中央台在内的500多家媒体关注。代表作:网络游戏《古剑奇谭》和广播剧《雁舞西风》。
3月6日下午1点,香港工会联合会(朗屏)配音班正式开班。
30多个学生兴致勃勃地坐在下面,听导师表演“声音过山车”。大部分学生都是年轻人,但也有六名中年男女。
“给卡通片配音,我们有时候需要夸张一些,让声线发生高低有致的变化,这样才能做出效果。”导师罗嘉玲讲解道,“例如要表现角色急切征求意见时,我们会问‘得()唔()得()(行不行)?’。字与字之间的声调切换要干净利索,就像坐过山车一样。”
接着,轮到学生逐个练习发声――用不同的声调喊出自己的名字。
“马日升(低音,软弱无力)……马日升(中音,软弱无力)……马日升(高音,软弱无力)……”
“马同学,发声的时候要让你的‘六块腹肌’硬起来――感觉得到你的腹部是胀的,否则声音就不够厚实啦。”罗嘉玲作出指导。
课堂上,你不会听到深奥的配音专业名词(如丹田运气、声腔震动),也不用担心自己的独特声线遭到嘲笑,快乐学习和共同进步是罗嘉玲配音班的宗旨。因此自十多年前开设以来,配音班就受到了众多香港“声迷”的欢迎。
学习配音的热潮不仅限于香港。今年2月,浙江传媒学院开设影视配音专业,计划招收35人。这是继北京电影学院、四川音乐学院和同济大学之后,第四所开设配音专业的高校。在民间,多家教育机构的配音班也如雨后春笋般纷纷冒出。
入行:一切从动漫开始
阿杰:别人追“星”,我却追“声”
小时候,大家都会追某个明星,我也不能免俗,只是,我追的是“声”――配音员。当时“辽艺”制作的卡通片,片尾字幕都没有把配音员与角色对应地标示出来,只有一个总名单。我从小就对声音比较敏感,只要看过几次卡通片后,就能根据每个角色的戏份,把它与字幕中出现的配音员名字对应起来。比如《聪明的一休》里,一休是王晓燕,长老是方树桥,将军是陈大千。在这种“认声”的游戏中,我获得了很多乐趣。
后来,我在网上认识了一些志同道合者,于2005年7月29日组建了“729网络配音组”,开始做一些作品。起初,我们配得比较多的是广播剧,因为操作起来比较简单,不用跟着画面对口型,而且也有更多的发挥空间。《阴阳师》广播剧系列便是我们配音组的代表作,我在里面出演主角安倍晴明。第一次配音,我不敢马虎应对,于是找了很多关于安倍晴明的资料来看,了解他的个人气质。只有把角色揣摩透了,才好用声音来演绎。
这个系列推出后在网上大获好评,我也因此开始被大众认识。2006年,朋友带我去拜访一个从事专业配音的老师。后来,那位老师打电话给我,帮我介绍了几个角色。就这样,我慢慢进入专业配音这个领域。还记得我第一部参与配音的片子叫《明宫夕照》,但我当时连个角色都没有,只是负责配背景音。刚开始很难熬,因为大多数时间只能从旁学习,偶尔才有一两句配音,用行内话说,我当时只是个“群杂”。但熬过之后,机会就慢慢多起来了。
枫仔:动漫为我打开了配音之门
我是广州人,因此关于配音的记忆都与香港的卡通片有关。《多啦A梦》就是最好的代表,林保全先生可爱的声音演绎,到现在仍让我难以忘怀。
真正接触配音,要从我进入本地的动漫圈说起。我是学美术出身的,1998年夏天,我进入了本地最早建立的动漫机构――YACA动漫协会实习。进入那里后,我开始接触动漫圈子,也认识了一些喜欢配音的朋友。当时,卡通片《机动战士高达seed》在日本热播,可它还没有粤语配音。我突发奇想,就试着做了好几段配音,除了给男主角基拉配音外,我还配了女主角的声音,然后把它们放到YACA漫协的网络平台上。没想到,不少网友听了后都感到很喜欢,有的朋友在漫展中见到我,还要让我现场演绎几句。
2007年,YACA漫协想搭建一个声优交流平台。因为我已经在动漫圈里小有名气,他们邀请我负责第一届声优大赛的筹备工作。为了把大赛办好,我自己担任主持工作,并且配了好几个角色,以此来吸引更多的参赛者。比赛后,不少观众都跟我说,希望这个活动能继续办下去,发展成为“追声族”的大本营。这次活动的成功给了我很大的触动,也让我深入了解到配音的魅力。
业界评估:作为一个依附型行业,配音业的发展在很大程度上取决于动漫产业和影视产业的发展。在日本,动漫产业发展成熟,相关的配音行业也自成规模。声优有所属的事务所和经纪人,除了担任动画、影视剧和广播节目的配音工作外,一些知名声优还会出唱片、接广告、演影视剧。当地的声优学校、培训班也发展成热门产业,而且每年都会举办全国性的声优大赛。但目前,我国的动漫产业还没有真正蓬来,这导致了配音业的发展处于瓶颈状态。
练习:发声不仅仅需要爱
龙吟:广告牌也是练习配音的好材料
我从小就对配音感兴趣,当时的梦想就是要当播音员。为此,我高考时还报了北京广播学院(中国传媒大学),可没有考上。也许是我的声音底子还不错,2008年,朋友介绍我做商业配音。说实话,我虽然喜欢配音,但一点基础都没有,连基本功的绕口令都说不好。所以刚开始配得特别烂,没赚到几个钱。
于是,自己就在网上到处搜索跟配音有关的信息。那时候,天涯社区里聚集了一批喜欢网络配音的人。在加入他们的Q群和讨论组后,我才发现这是个学习的好地方。一些朋友会不定时地配音任务,然后组织大家尝试。为了尽快提高自身水平,我很积极地领任务,然后一个人在家里拼命练习。群里的人都很愿意教你,比如说,他们会指导你怎样通过变声以获得特别的效果,或者是一些吐字、语速的技巧。整个网配圈的学习和交流氛围很浓。
我有个习惯,就是看到一段文字就会把它读出来,所以广告牌、指示牌、宣传单等都会被我当作是练习发音的材料。因为配音员的行业特点就是如此,拿到文稿就得马上演绎,准备时间很少。关于那个“百种语调朗诵诗歌《我爱我的祖国》”事件,其实也是我的一次练习而已。当时在天涯社区看到这首诗歌,我觉得还不错,就想着录一段朗诵。第一遍,我是按正常的朗诵标准来演绎的,结果网友听了后,觉得我的朗诵字正腔圆,还给它封了个“CCTV音”的称号。有些网友建议我尝试其他版本,于是,我又录制了伦敦音、绵羊音、电视购物版、京剧念白配音等多个版本,竟然越来越受欢迎。最后,这次活动居然诞生了200多个版本。既能与大家互动交流,又能够提升自己的业务水平,这是网络配音让我最满足的地方。
罗嘉玲:懂得养声比经常练习更重要
配音员最担心的是什么?那肯定是失声了。我们是靠声音吃饭的,要是患个感冒或者声带受损,那就意味着你那段时间将颗粒无收。所以,懂得养护自己的声音十分重要。
因为想尽快出人头地,很多刚入行的配音员都会抓紧一切机会去练声。这样的动机是好的,但如果做得太过,就会适得其反了。我认识的一位男配音员,本来有一把比较沉厚的男低音,但是他为了想让自己的声音变得更加有中年男人的魅力,就去抽烟、喝酒,希望用这些刺激物来改变。起初,冒险带来的效果还不错,他确实也得到了很多片约,可久了之后,他的喉咙就经常发炎,而他最原始的声音也不复存在了。所以,我不主张新人用过激的方法来“磨练”自己的声音,还是要循序渐进。
要保护好声音,不等于说就不能去KTV唱歌,但飙歌是要避免的。尽管你有天籁的声音,但像陈奕迅的《浮夸》、信乐团的《死了都要爱》等需要声嘶力竭的歌曲,还是不唱为妙。另外,饮食也是值得注意的。做配音这行,冷饮和辛辣物都是禁忌,因为这些食物都会对声带造成不良的刺激。要滋润声带,最好是喝暖的蜜糖水。
业界评估:配音是一个技术性很强的工作,因此,要想在行里有所成就,就必须拓展自己的声线表演技巧。除了参加专业的配音培训班之外,对配音感兴趣的朋友还可以加入网络配音的讨论组,跟随有经验的人士学习。同时,配音员因为经常要用夸张的声线来演绎不同的角色,声带长期劳损,有可能患上慢性咽喉炎等职业病。因此,保养声带是配音员的重要工作之一。
工作:戴着镣铐跳舞
阿杰:在有限空间内发挥无限可能
很多人会觉得配音很好玩,因为可以尝试不同的角色。话虽如此,但真正做起来还是会遇到很多困难。
卡通片和真人影视作品就很不一样。为卡通片配音,配音员可以不太受画面限制,只要注意配合角色的开闭口动作就好了;但为真人影视作品配音,你得观察人物的各种表情、动作,然后根据观察所得来演绎声音。当一个配音员,不能光有好的嗓音,更重要的是表现力。一个角色,有的人配出来的效果像在朗诵,而另一个人配出来的效果就很自然。光有动听的声音,你只能去当播音员。
配音员经常要配不同的剧种,这就很考验个人的创造能力了。以日剧为例,日本人经常说“谢谢”,可这个“谢谢”在日语里要发8个音,角色的嘴巴要开合8次。这时候,我们就要想办法加字,在保证意思不变的情况下配合人物的口型。一般我们都会说“真的是非常地感谢!”或“真的是太感谢你啦!”这已经是最基本的了,除此之外,配音员还需要根据角色的性格为其设置符合身份的台词,而又不能违反口型的配对原则。所以我们只能在各种限制中尽量发挥自己的创造力。
另一个困难的地方在于,个人的说话习惯有时候会影响角色的发挥。有些配音员平时多是配一些高贵公子的角色,而一旦要为山野村夫的角色配音就反应不过来,这在业内是一种大忌。配音员需要面对各种类型的角色,如果只局限于某种类型,那你的发展路子就很窄。
罗嘉玲:客户的挑剔有时会让你抓狂
身为自由身配音员的好处是,我除了可以像签约配音员那样为卡通片和影视作品配音,还可以接受一些广告商或教育机构的邀请,为其录制宣传声带,这样可以获得额外的收入。
在香港,目前为一个广告配音的收入大概在300~1000港元左右。报酬虽然不多,但如果配音员的口碑不错,他还是可以获得多家商家邀请,获得不错的薪水。然而,配音员很多时候都要面对客户的挑剔。
我曾经帮某航空公司录制电话声带,其实就一句话:“某航空公司真诚为你提供优质服务。”我去到配音棚,第一遍用比较平稳的声音说了,心想这样的效果还是可以的。但客户听了之后不是很满意,他建议说,“你能否用一种温柔的声音再演绎一遍?”既然客户提出建议,我也只能按照他的要求再录一遍。然而,客户还没满意,他又提出“你的演绎是温柔的,不过我希望可以正式一点,你能否再试试?”无奈,我又再尝试一遍。“这一遍比前两遍好多了,但我认为你还可以把声速放慢些……”我心里恨不得想说,不如你来为我演绎一下,怎么把各种要求融进配音里好了。结果,那次配音用了将近一小时。
业界评估:配音员能拿到的薪酬并不高。在日本,工薪阶层的年薪约为300万日元,但在5年前公布的日本声优年收入排行榜上,大多数知名声优的年收入都在300万日元以下。在国内,配音员的待遇十几年如一日,没多大改善。配音员出身的张涵予曾透露,“15年前,配电影是300~500元左右;15年后,海外大片配主角也不过1000~2000元左右。”收入的增长速度远远比不上物价上涨速度,很多配音员往往需要出去兼职(如为广告配音等)才能维持生计。
业内:并不是人人都会“声声”相惜
罗嘉玲:争当主角,洁身自好
在配音业内,千万不要自贬身价。一套电视剧,配主角和配配角的收入差不多,但我绝对会选择配主角。配配角的工作会相对轻松,可一旦你选择了配角,就意味着别人也能替代你的位置,你以后想配主角就难多了。
由于薪水不稳定,有些配音员甚至会去给配音以增加收入。但这样做其实等于自毁前途,把自己陷入了低俗的境地中。商家或导演一般都不会选择这些配音员给自己的商品和影视作品配音,害怕有损企业和个人形象。所以,我一直坚持洁身自好,这也是为什么我可以获得香港教育局、各大出版社的青睐。健康的形象对配音员来说也很重要。
枫仔:威胁并不来自明星和字幕组
近年来,一些明星也涉足配音业,像吴君如和黄秋生为《麦兜的故事》配音,何炅为《熊猫总动员》配音等;而网络字幕组的兴起也让更多人选择看原声作品。不过,这些对配音员来说都不算带来很大的影响。
实际上,明星拍的片子,很多时候都要配音员重新配音,这是因为片子在拍摄过程中的收音效果很难控制,而且有些明星的声音确实不好听。只要你有一定的实力,在这个市场里还是能站得住脚。至于字幕组,他们只是负责翻译文字,方便上网的观众收看原声作品。但目前,大多数人还是会通过电视机收看影视作品,所以我们依然有大量的片源。
威胁配音员生存的,其实是一些不负责任的影视制作方和不专业的配音团队。由于经费有限,一些影视剧制作方会聘请价格低廉、质量低劣的三流团队配音。另外,一些地方电视台在引入电视剧的时候,都要重新配一次音。他们美其名曰是本土化策略,但实际上也是受利益的驱动。因为直接引入一部没有配过音的影视剧,比去购买配好音的影视剧要便宜;有时候,重新配音后的花费也比购买配好音的影视剧的费用要低。长期以往,精品的配音作品就少有人问津,配音员的激情也大受打击。
业界评估:配音行业需要百花齐放,但配音员却不希望自己的蛋糕被别人分去,这正是配音行业里的一个悖论。要想改变这种状况,只能寄望于国内动漫产业和影视行业规范有序的发展和政府、社会对配音业的重视和扶持。
(感谢729配音组组长程涵、陈家亮和唢呐的姐姐提供采访协助。)
伴随80后成长的声优们
普通话配音员
乔榛代表角色:《偷天陷阱》的麦克、《狮子王》的豹子巴克拉、《哈利波特》系列的邓布利多校长。
王晓燕代表角色:《美少女战士》的小兔、《七龙珠》的孙悟空、《聪明的一休》的一休、《足球小子》的大空翼和《灌篮高手》的彩子。
金锋代表角色:《蜘蛛侠》的托贝•马奎尔、《危情二十四小时》的雷奥,内地演员钟汉良和保剑锋的常任配音员。
季冠霖代表角色:《倚天屠龙记》的赵敏和周芷若、《赤壁(下)》的小乔、《阿凡达》的奈蒂莉等。
粤语配音员
卢素娟代表角色:《多啦A梦》的大雄、《名侦探柯南》的柯南、《棋魂》的筒井和《忍者乱太郎》的乱太郎。
林保全代表角色:《多啦A梦》的多啦A梦、《名侦探柯南》的目暮警官,内地演员王刚的常任配音员。
郑丽丽代表角色:《樱桃小丸子》的小丸子、《美少女战士》的爱野美奈子和《金田一少年事件簿》的美雪。
苏强文代表角色:《钢之炼金术师》的莱•马斯丹,日本演员木村拓哉、中国台湾演员周渝民、内地演员黄晓明等帅哥的常任配音员。
辑 / 曾美芬
罗嘉玲在表演“一人多声道”
1.扮演坏人
2.扮演暗器飞出
3.扮演老太婆
4.扮演溺水
阿杰的部分配音角色
《金大班》盛月如
在进行模仿之前,我们首先要认识清楚自己声音的构成元素,在乐理中,构成声音的元素有音高、音L、音强和音色,但是针对有声语言的创作,我们首先要进行深刻认知的是其中的三点:音量――也就是我们刚刚提到的音强,音域――也就是声音高低的范围,以及人人所各有不同的音色。
一、音量
声带的厚薄、气息的大小、腔体的共鸣以及相关的语言环境和用声习惯决定了我们发声的音量。一般来说,我们在日常生活中所拥有的基础音量条件是差不多的,不需要像话剧演员等戏剧表演者对音量的要求那么高,可以说,音量是每一位戏剧演员所要具备的硬素质。而在话筒前,对音量的要求就没有那么高了,只要别小到听不清,或大到爆频失真即可。话筒就像是人的耳朵,舒服的声音大小就是最佳音量。
因此在配音的时候,我们这样分析,比如纪录片,观看片子的人距离电视机或者电脑屏幕的距离是很近的,解说的声音可以就像身旁的朋友一样对你娓娓道来,音量不需要很高,多数使用小实声,甚至可以在许多地方使用虚实相间的发声位置。这样播出来的纪录片才能真正体现出一种以画面为主,解说为辅的烘托和补充的效果。在这样一个基本的要求中,例如在练习《大国崛起》这个片子的配音时声音会偏实一点。在练习关于动物的《萌宠日记》类的片子的配音当中声音会偏虚一些。
二、音域
“音高”是指声音的高度,声带震动频率快慢决定声音的高低,它直接关系我们发声音域的宽窄,音域的宽窄直接影响有声语言的表现力,而表现力的有无能直接决定你是否能承载相应的稿件作品。
我们所说的“音域”,一般是指自如有效的发声区域。有的人的音域确实能达到很高或很低,但却并不是在自如有效的区域范围内。大多数男生会追求如同李易老师、孙悦斌老师的那种低沉宽厚的用声感觉,但往往会在模仿过程中花大力气在音域问题上,在自己的声音无法承载自己想要表现出的感觉的时候,超出有效发声区域的盲音便会出现,诸如表现为:不够明亮,不够饱满,音量不受控制,杂音较多等情况,从而大大弱化语言内容本身的色彩。就像唱歌当中不同八度的哆咪发嗦啦西,每个人的自如音区也有所不同,男女解决盲音的方法也就是适当提高或者降低自己的音调,找到支配自如的最佳用声位置。
松弛的低音和通透的高音才能为语言增色,以“声音变形”为代价,以过分夸张的吐字技巧来弥补音域上的距离,不仅说的人难受,听的人也不舒服。所以,通过专业的练声方法,打开腔体,改变习惯,灵活控制气息,刺激声带以拓展的它的弹性限度,从而增加声音的频宽才能解决音域问题,音域的问题不解决,语言表现力的难关就很难突破了。关于这一点,我在练习《国窖1573》这类广告的配音过程中就深有体会,内容才是主体,广告词当中的“你能听到的历史”、“你能看到的历史”和“你能品味的历史”其实各有不同,对比人体最重要的听觉和视觉,才能凸显出最后品味的“味觉”之享受和它的重要程度,从而展现整篇广告所要表达出来的“味道”,而不是一味的为了模仿原声、为了达到历史的厚重感而压低声线导致声音变形,语言变味。
三、音色
“音色”就是声音的特色,它好比是声音的颜值,是语言魅力的关键。“音量”和“音域”尚可通过科学训练逐步改善,“音色”却是与生俱来难以改变的。好比你的外貌,随着年龄的增长会日渐成熟,但是神韵和神态却不会发生巨大的改变。声音也是如此,它所具有和外貌形象相同的个性和识别性,可以说声音就是形象中的一种,当你的声音出现时,听者心中与你相关的姓名、年龄、外貌、性格等相关的属性都会被调取出来,从而完成对你这个人印象的还原和补全。这也就是为什么许多的商业广告和品牌声总是保持不变,不同种类配音需求的风格也有着趋同或者分明的原因。
既然音色如此重要,而它又是与生俱来难以改变的,那想要改善音色,是不是无计可施了呢?那倒未必,通过对音色的开发引导和长期的针对训练,是可以有所改善的,但是天生的基础还是起主导作用,就像是实在不漂亮的人想通过整容来变漂亮还是有困难有风险的。
一天,听说中国电影集团公司的译制片中心正在招收字幕翻译和配音演员,刘蕾兴奋地报了名。考试时,招聘方播映了一部韩国短剧,让她为一个小角色配音。当刘蕾盯着银幕上的韩国女人对口型时,才明白配音跟自己念台词完全是两码事。10多分钟过去了,她居然配不出一句“合格”的对白。面试官终于不耐烦地挥挥手说:“算了算了。
”
就在女孩“落荒而逃”之际,却听到录音棚里传出一个老配音演员的报怨声:“一个接电话的打工妹如果能当配音演员,那随便找个民工都可以当导演了!”一瞬间,女孩的心被深深刺痛了。她握紧拳头在心里默默发誓:总有一天,我会以配音演员的身份重新走进录音棚!
从此,刘蕾开始“恶补”海外电视剧。千万别以为这是件很享受的事,因为她在看片时还要反复琢磨人物的不同个性,就拿《人鱼小姐》来说,她会先完整地看一遍韩语原版,再看一遍中文配音版,然后再逐字逐句地试着为每个人物配音。每配一个角色,她都像自己在演一样,因为要从角色举止神态的细微变化中,捕捉她们的内心情感。
2004年 10月初,北京一家著名配音公司高薪招聘配音演员。初试通过后,她走进录音棚,当着面试官、录音师和一些专业配音演员的面,为英文版电影《廊桥遗梦》配音。刘蕾的每一句台词都饱含感情,而不再像过去那样拿着翻译稿干巴巴地念。配到男女主人公最后分手那场戏时,女孩哭得涕泪俱下,大家都觉得她感情充沛,对她称赞不已。
机会总是留给有准备的人,就这样,北漂妹刘蕾终于敲开了梦想之门。
渐成幕后高手
进入这家配音公司后,刘蕾先是在录音棚里观摩老演员们怎样为角色配音,偶尔客串个配角,也是只有三两句话的小角色。大多时候,她的身份是勤杂工,打扫卫生和为同事们端茶送餐成了女孩每天的必修课。这样实习了两个多月,虽然付出很多却薪水微薄,但刘蕾感觉很充实很快乐,因为她的勤快和灵气博得了老演员们的好感,大家一有闲暇就从旁辅助她,刘蕾渐渐琢磨出了用声音塑造各色人物的感觉和技巧。
2005年初,终于轮到她担当主角配音了,得知这个消息,刘蕾激动得彻夜难眠。第二天,当导演把翻译好的配音稿递给她时,女孩一看片名不由愣住了,竟是为日本动画片《樱桃小丸子》的第五部配音!
尽管只是用声音演绎动漫人物小丸子,初次为一号角色配音的刘蕾却丝毫不敢懈怠。在走进录音棚之前,她反复观看《樱桃小丸子》的原片,以及早几年由前辈们配音的一二三四部,琢磨老版配音的优点和不足之处。此外,她还观赏了《蜡笔小新》《虹猫蓝兔》《米奇妙妙屋》等大批中外动画片。
刘蕾的声音表现力极强,在为小丸子配音时,她既保留了原版特色,又加入了一种古灵精怪的滑稽腔调。声音独特、感染力十足的语言演绎,正是刘蕾版《樱桃小丸子》的致胜法宝。后来这部动画片一经播出,就被中国观众奉为经典。小刘用娇腻中略带沙哑,又有些口齿不清的可爱声音,让小丸子这个平凡女生牢牢抓住了大小观众的心。《樱桃小丸子》第六部引进中国后,她又当仁不让地担任了首席“声优”(该词源于日本,意为配音演员)。
刘蕾在工作上追求完美,有时她会把一段话录上数遍,还主动为台词的情感把握、速度节奏和表达效果进行校正。时常是导演和录音师已经觉得挺好了,她还要求重录。每集30分钟长的片子,她一般要用两三个小时去配音。
工作最紧张的时候,她每天要为《蓝色生死恋》《大长今》和《加油!金顺》这三部韩剧配音。为了赶戏,她甚至创下 48小时不睡觉的纪录,连续两昼夜都在几个录音棚之间穿梭忙碌。
当然,与辛劳成正比的是,她的收入也很可观。一般情况下,为电视剧配音的报酬是100元 /集,刘蕾每天可以配上两三集。工作一年后,她逐渐成为公司里的顶尖声优,配音范围涉及动画片、韩国电视剧、欧美电影以及广告片等,月收入突破了万元大关。
“配”出百万财富
事实上,声优的待遇并不算高,和影视演员比相差近百倍。人家拍一集电视剧可以拿到几万、几十万片酬,而大多数配音演员辛苦一个月只有几千元薪水。最令刘蕾愤愤不平的是她们不受重视,许多外行人以为,配音就是拿着翻译好的字幕稿和屏幕上的老外对口型嘛,这一行谁都能干!
她说,其实做这一行是很需要本事的,有的演员有口音,有的演员背不下词,还有的演员演得软,成片时都得靠她们这些“声优”在幕后补正过来。
相对刘蕾平时翻译最多的韩国电视剧而言,为国内的广告配音就轻松多了,而且报酬丰厚。由于在声优圈内颇有名气,工作之余,她经常会被一些广告公司请去配音。
用 3年时间完成经验和资金积累后,刘蕾开始不满足于为别人打工了,2007年初,她在海淀区开设了自己的丽声配音公司,除为影视剧配音外,平时还承接宣传片配音、广告配音、专题配音、粤语配音、外语配音、资料片配音等多种业务。公司旗下拥有12名专业配音演员,包括两名外籍声优。如今,她的小公司正欣欣向荣地发展着,截止到 2008年 3月接受记者采访时,运营刚满一年的“丽声”已经为刘蕾赢得 80多万元利润,使这个北漂妹一跃成了百万富姐。
下一步,她还想开办一所声优培训学校。能把自身特长淋漓尽致地发挥出来,并卖个天价,女孩觉得每一天都是明媚而快乐的。
你想show出自己吗?你想获得更多的职业发展机会吗?你想得到权威的职业规划指导吗?《职
业》杂志全新打造的“职业新星”阵营恭候你的加入!只要你对职业有激情,对未来有梦想,对自己有
信心,就请与我们联系。一旦被选中,你的照片与职业故事将刊登在《职业》杂志上,为你和你的职业
为了生存,初到京城的刘蕾在中关村一家送餐公司当起了接线员,月薪只有850元。她怎么也想不到,自己圆润又“磁性”的专业好嗓音,会用来接听订餐电话,而不是播报电视节目。
2004年3月的一天,刘蕾从朋友口中听到一个好消息:中国电影集团公司的译制片中心,正在招收字幕翻译和配音演员!那一刻女孩惊喜极了,扔下手中的电话就往中影公司跑。当时,她对配音演员的工作并不了解,只知道就是“让银幕上的老外说中国话”。
当天,终于轮到刘蕾走进配音间试音的时候,她才发现让外国角色说普通话很不简单。为考核她的工作能力,招聘方播映了一部韩国短剧,让她为一个小角色进行配音。当刘蕾盯着银幕上的韩国女人对口型时,才明白配音跟自己念台词完全是两码事,你得按照剧中人的感情去说话,还要紧密配合她的语速,快半拍慢半拍都不成!
她憋了半天好不容易念出两句对白,不是语气不对就是语速与原片相差甚远。10多分钟过去了,她居然配不出一句“合格”的对白。面试官终于不耐烦了,挥挥手说:“行了行了,你端不了这碗饭”。就在女孩“落荒而逃”之际,却听到录音棚里传出一个老配音演员的抱怨声:“急用人也不能乱招聘啊,一个接电话的打工妹如果能当配音演员,那随便找个民工都可以当导演了!”一瞬间,女孩的心被深深刺痛了。她握紧拳头在心里默默发誓:总有一天,我会以配音演员的身份重新走进录音棚!
从此,刘蕾开始“恶补”海外电视剧。千万别以为这是件很享受的事,因为她在看片时还要反复琢磨人物的不同个性,就拿韩剧《人鱼小姐》来说,她会先完整地看一遍韩语原版,再看一遍中文配音版,然后再逐字逐句地试着为每个人物配音。每配一个角色,她都像自己在演一样,因为要从角色举止神态的细微变化中,捕捉她们的内心。
当外语台词被翻译成中文后,句子的长短会发生很大变化,刚开始,任凭刘蕾怎么练,她的语速都和原版角色的口型不协调,女孩苦恼极了。后来经一位北影厂退休的老配音演员好心指点,她才渐渐上了路。
这时,刘蕾对配音工作的热爱和激情,也空前高涨起来,她时常对着电视屏幕沉浸在人物对白中,熬夜和喊哑嗓子成了家常便饭。最令她难忘的是给动画人物米老鼠配音,“那不是人声呀,光用气声,练习了一下午,我都快憋晕了!”
2004年10月初,北京一家著名配音公司高薪招聘配音演员,尽管条件极为苛刻,刘蕾还是赶了过去。初试通过后,她走进录音棚,当着面试官、录音师和一些专业配音演员的面,为英文版电影《廊桥遗梦》配起了普通话。这一次,尽管有许多人盯着她,刘蕾却如入无人之境,影片刚播放她就迅速溶入戏里,与女人公合而为一,声音与口型配合得很完美,并且每一句台词都饱含感情,而不再像过去那样拿着翻译稿干巴巴地“念”。配到男女主人公最后分手那场戏时,女孩哭得涕泪俱下,大家都觉得她感情充沛,称赞不已。
译制片界“大腕级”配音导演张志明,此时正在这家配音公司效力,他当场惊喜地表示:“小刘配得有深度,身份感和力度也都很棒!这个演员我要定了!”机会总是留给有准备的人,就这样,北漂妹刘蕾终于敲开了梦想之门。
渐成幕后高手
进入这家配音公司后,刘蕾先是在录音棚里观摩老演员们怎样为角色配音,偶尔客串个配角,也是只有三两句话的小角色。大多时候,她的身份是勤杂工,打扫卫生和为同事们端茶送餐成了女孩每天的必修课。这样“实习”了两个多月,虽然付出很多却薪水微薄,但刘蕾感觉很充实很快乐,因为她的勤快和灵气博得了老演员们的好感,大家一有闲暇就从旁辅助她,女孩渐渐琢磨出了用声音塑造各色人物的感觉和技巧。
2005年初,终于轮到她担当主角配音了,得知这个消息,刘蕾激动得彻夜难眠,她兴奋不已地猜测:我的处女作会是一部什么样的片子呢,韩国爱情剧?美国大片?第二天,当导演把翻译好的配音稿递给她时,女孩一看片名不由愣住了――竟是为日本动画片《樱桃小丸子》的第五部配音!
尽管只是用声音演绎动漫人物小丸子,初次为“一号角色”配音的刘蕾却丝毫不敢懈怠。在走进录音棚之前,她反复观看《樱桃小丸子》的原片,以及早几年由前辈们配音的一二三四部,琢磨老版配音的优点和不足之处。此外,她还观赏了《蜡笔小新》、《虹猫蓝兔》、《米奇妙妙屋》等大批中外动画片。很快,刘蕾就敲定了一个独具特色的配音方案,她要塑造一个全新的小丸子,一个更为调皮可爱的“活宝”!
正式配音开始了,当刘蕾在录音棚里撒着娇喊出“把麻(爸、妈)!求求你们啦,就依我一回吧”这句对白时,配音导演和录音师全都愣了。继而,他们含笑向刘蕾竖起了大拇指!即使是这样“出尽百宝令人发指”的耍赖,也嗲得让人发毛而叫人好气又好笑,这何尝不是一种风格和优势呢?
刘蕾的声音表现力极强,在为小丸子配音时,她既保留了原版特色,又加入了一种古灵精怪的滑稽腔调。刘蕾版的小丸子可爱之余还透着一股慵懒味,把“嗲”发挥得淋漓尽致。她喜欢“特别加料”地拖长尾音叫“也耶(爷爷)”,听得人骨头发酥。当25岁的她对着话筒惊叹:“哇,好漂酿(亮)噢!”,又把孩童式的奶声奶气模仿得惟妙惟肖。
声音独特、感染力十足的语言演绎,正是刘蕾版《樱桃小丸子》的致胜法宝。后来这部动画片一经播出,就被中国观众奉为经典。刘蕾用娇腻中略带沙哑,又有些口齿不清的可爱声音,让小丸子这个平凡女生牢牢抓住了大小观众的心。《樱桃小丸子》第六部引进中国后,她又当仁不让地担任了首席“声优”(该词源于日本,意为配音演员)。
刘蕾在工作上追求完美,有时她会把一段话录上数遍,还主动为台词的情感把握、速度节奏和表达效果进行校正。时常是导演和录音师已经觉得挺好了,她还要求重录。每集30分钟长的片子,她一般要用两三个小时去配音。
工作最紧张的时候,她每天要为《蓝色生死恋》、《大长今》和《加油!金顺》这三部韩剧配音,公司为了省钱,恨不得一个演员给8个角色配音才好,这样,每个声优至少得有3副嗓子。于是,刘蕾在录音棚里一会儿是母仪天下的沉稳老皇后,一会儿成了情窦初开的少女,一会儿又要客串3岁的孩子!
为了赶戏,她甚至创下48小
时不睡觉的纪录,连续两昼夜都在几个录音棚之间穿梭忙碌。由于负责配音的角色过多,说到后来刘蕾都有些糊涂了。当时正逢酷暑,密不透风的录音棚里热得像蒸笼,由于话筒灵敏度很高,又不能开空调。女孩就穿一个背心和短裤工作,喊完最后一句对白时,她的喉咙已累得水肿,还差点中暑。
当然,与辛劳成正比的是,她的收入也很可观。一般情况下,为电视剧配音的报酬是100元/集,刘蕾每天可以配上两三集。工作一年后,她逐渐成为公司里的顶尖“声优”,配音范围涉及动画片、韩国电视剧、欧美电影以及广告片等,月收入突破了万元大关。
“配”出百万财富
事实上,“声优”的待遇并不算高,和影视演员比相差近百倍。人家拍一集电视剧可以拿到几万、几十万片酬,而大多数配音演员辛苦一个月只有几千元薪水。最令刘蕾愤愤不平的是她们不受重视,许多外行人以为:就拿着翻译好的字幕稿和屏幕上的老外对口型嘛,这一行谁都能干!
她说,其实做这一行是很需要本事的,有的演员有口音,有的演员背不下词,还有的演员演得软,成片时都得靠她们这些“声优”在幕后补正过来。
当然,作为“声优”里的高手,刘蕾如果想赚大钱并非没有机会。许多盗版商观看过她配音的一些影视剧后,都很欣赏女孩的能力――他们很需要这种干起活儿来又快又好的“百变声优”,不仅能高效率高质量地完成工作,她多变的嗓音还能同时为几个角色配音。如果能“挖”到刘蕾这样的人才,一旦有新剧上映,他们就能以最快的速度,制作出配音一流的盗版碟进行贩卖。有的盗版商甚至开出了每集1500元的天价,请刘蕾帮他们“翻译”当红剧集,却被女孩干脆地拒绝了。刘蕾的理由很简单,哪怕挨饿,她也绝不会沦为盗版商人从事非法侵权活动的工具!否则不仅会遭到同行们的鄙视和讥笑,良心上也会不安。
其实,很多高手“声优”都和刘蕾有着一样的精神追求。这也是为什么有时候我们从网上下载的影片配音非常棒,而一些盗版碟却水准尴尬得令人苦笑不得的原因――技艺高超的配音演员绝不屑于为盗版商工作。
相对刘蕾平时“翻译”最多的韩国电视剧而言,为国内的广告配音就轻松多了,而且报酬丰厚。由于在声优圈内颇有名气,工作之余,她经常会被一些广告公司请去配音。
刘蕾第一次挣外快,是被朋友心急火燎地拉着去的。原来,朋友所在的公司,承接了一家知名企业生产的女性健身器械系列产品的电视广告业务。这个广告的语气要非常温婉,给人以“对女性充满关爱”的感觉,但那位做形象代言人的大腕名星嗓子很粗,必须得找个“声音替身”。因此,从该广告的策划开始,公司就四处寻找配音员,但连续找了20多天,换了多名主持人、配音演员和艺校女生,厂家均不满意。眼看合同规定的期限就到了,老板心急如焚,这次请刘蕾出山就是为了“救场”。
在广告公司看完剧本后,小刘开始考虑如何进入“角色”。当时这家公司的老板和业务总监都闻讯赶来,站在一旁的女友更是把心悬到了嗓子眼上。要知道这是一笔上百万的大单,若搞砸了,不但要赔厂家一笔数目不小的违约金,还会影响到广告公司的声誉。
业务总监走了过来,尽管他用温和的语气鼓励刘蕾“不必紧张”、“只要凭感觉配音就行”,但女孩分明看到:这位绅士夹着香烟的手在微微发抖。一会儿,信号灯亮了,录音棚内顿时鸦雀无声。看着电视画面上一位身材高挑、皮肤呈古铜色的“骨感”美女在跑步机上轻盈地做健身运动。刘蕾开始对着她的口型配音了:“其实享受运动是快乐的,就如此刻的我,仿佛走进了雨后空气清新的原始森林……。”一瞬间她进入了状态,感觉自己正置身于浪漫的西双版纳密林中,一边是奔跑的野象鹿群,一边是清澈的泉水在欢快地流淌。
“这声音太美妙了,绝对能激起观众的购买欲!”配音刚结束,广告公司的老总就带头鼓起掌来。这个配音不仅与画面配合得很到位,而且刘蕾的声音在清纯中透着女性的温柔和关爱,充满了人性化的艺术感染力。该广告在央视播出后引起了很大反响,一时间,这种健身器材竟成了抢手货。刘蕾也在短短一小时内赚到了1万元酬金,平均每配一个字价值百元!