你好,欢迎访问云杂志! 关于我们 企业资质 权益保障 投稿策略
当前位置: 首页 精选范文 民俗文化

民俗文化范文

发布时间:2023-10-08 17:39:06

导语:想要提升您的写作水平,创作出令人难忘的文章?我们精心为您整理的13篇民俗文化范例,将为您的写作提供有力的支持和灵感!

民俗文化

篇1

民俗文化的范围大致包括以下三个大的方面:物质民俗文化:以生产、交换、交通、服饰、饮食、居住等为主要内容:社会民俗文化:家庭、亲族、村镇、社会结构、生活礼仪等都是重点:精神民俗文化;、各种禁忌、伦理道德、民间口头文学、游艺竞技等,此外还有心理民俗是指民俗对某一民族心理素质的影响。

中国各民族在其顺乎自然,征服自然,发展自己的社会活动中,以及移民迁徙、地域变迁、民族融合进程中,逐渐形成了丰富多彩,各具特色的民族事象和民俗行为,以及独特的民俗艺术。例如,心意民俗中,凤凰非梧桐不栖,大鹏展翅九万里的远大抱负,精卫衔石填东海的悲壮举动及夸父逐日的勇敢坚韧,大禹治水三过家门而不入的自我牺牲,梁山伯与祝英台不畏权势金钱的生死恋情等等。中国民俗文化以文化和风俗为主体包括了生产与生活习俗、娱乐竞技习俗、岁时节令习俗、礼仪制习俗、民间文艺等。内容非常庞杂丰富。

二、我国民俗文化发展存在的问题及成因

第一,民俗文化理论研究的落后。

由于学术的偏见和学科自身研究的不足,不够深入,民俗文化被误解为没落文化遗留,是农民、陋民、落后人群的专利,认为民俗文化对现实和现代化进程没有意义。于是在人们的思想意识方面对民俗文化没有好的感觉。不会在认识方面给予其过多的探讨与关注,人们在对其的学术研究领域步入了死角,导致学识理念的落伍与滞后,遏制了民俗文化前进的步伐,于是便出现了对民俗文化如精卫填海、女娲补天、夸父逐日的批判与否定,认为那是愚蠢之行。这些以神话构筑的民俗成为不少现代人攻击的对象。

事实上这种对待民俗文化的态度和立场正是现实中学术偏见的结果,当然不可否认的是的确有相当多的民俗文化用今天的眼光看是落后的,腐朽的、倒退的,同时这也是有原因的,因为,“一般而言,民俗作为人类社会群体,固有的,传承性的文化生活现象,在社会现实中展现出来,就是民众生活里那些没有明文约定的规矩,或是指那些在民众群体中自行传承或是流传程序化的不成问的规定。任何民族中每个人都无法脱离一定的民俗圈而生活。在他们身上都打上这样或是那样的烙印,以科学思维的尺度衡量,难免看出某个民俗事象形成中的无知,愚昧和荒谬,可是它并不是个体的失误,也不是现代人全盘否定的依据。”又如由于民族融合而形成的典型的东北民俗文化--二人转也遭到了相当多的批判,对这种民俗文化的认知在学术界也是批判多于赞扬,骂声多于掌声,批判它“低级,庸俗,丑恶”,骂它“黄的不能再黄”强烈批判它的庸俗化和难登大雅之堂。

显然这种论断有失对民俗文化的全面性了解,这种思想意识领域对民俗文化的极端性的做法,首先将民俗文化置于遗弃的状态。因此在大众化的思想领域里,民俗文化的可持续发展面临着被遗弃的考验。

第二,民俗文化的遗失与没落现象严重。

在中国民族文化的发展进程中,伴随着民族战争﹑民族迁徙﹑民族融合﹑灾难﹑时间与空间交替﹑沧海桑田,不断变化,同时也随着现代化、城镇化和全球化步伐的前进,民间文化赖以生存和发展的土壤越来越虚弱了,原本强势的地位已变得极其脆弱了,其中大量的民族文化被遗失和伴随时代的变化而没落,比如在贵州有三万多个自然村寨,生活着苗、瑶、布依、侗、水、仡佬、土家、彝族等17种少数民族他们完好地保存下来的民俗文化只占30%,而70%的者湮没在历史的记忆里,其中包括大量优秀的民俗文化。而黄河流域可谓是整个中华文明的发源地其中河南省是中原文明的一个有代表性的省份,据《河南民俗志》记载有近八成以上的有如各种历史上出现过的如神话故事,节日,歌舞,民俗礼仪风尚等没有流传到今天而只能成为历史的记忆。

第三,现实的羁绊束缚了民俗文化的发展。

一是长期以来,民俗文化领域由于受到计划体制的影响,人们的思想观念,价值趋向,知识结构,能力结构,工作思路以及运作方式,仍具有明显的计划经济色彩导致文化单位较多的强调民俗文化意识形态的功能,重视民俗文化事业属性忽视民俗文化的产业属性。对事业单位企业化运作心存疑虑放不开手脚。

二是从文化消费的角度来看,也不同程度地存在着“国家办什么,老百姓就无偿地欣赏”什么的被动接受状态,文化消费的结构单一消费促生产的氛围始终没有形成,导致民俗文化发展缓慢。

三是有利于民俗文化发展的有关政策不配套,在税收,土地,政府补贴,社会融资及建立多元投入机制等方面还没有完善的配套政策。

四是整个文化体制的不到位机制不顺畅﹒而作为文化子目的民俗文化必然受到影响。因而,缺乏强有力的发展民俗文化的驱动力。

篇2

中国是一个多民族的国家,形成今天56个民族共处的状态。于是,在中国统一的地域空间内共存着不同的民俗文化,体现了中国民俗的多元特性。同时,中国民俗也具有地方性,所谓“十里不同风,百里不同俗”,民俗文化的发生、发展、演变是在一定地域空间内进行的,它受地理环境、人们谋生方式与历史传统的影响和制约,因此民俗文化显现出浓郁的地方特色。

【技法指导】

阅读民俗类热点主题文章,我们可从以下几个方面突破:

一、理解民俗词语的含义

方法是联系上下文的语言环境迅速准确地理解词语的含义,而作为民俗词语必须结合民俗进行阐释,而不是简单地说明其在词典中的解释意义。如2010年陕西中考语文试题《秦腔吼起来》中的第1题:小说题目“秦腔吼起来”中的“吼”有什么深刻含义?请结合全文简要分析。参考答案:“吼”既能表现秦腔高亢激越的特点,又能展示秦腔艺人刚正耿直的精神特质。

二、品读民俗类作品的语言

民俗类作品中的语言多来自于民间,因此具有群众性、形象性、地方性等特点。而地方语言是地方文化的鲜明表现形式和主要载体。如2010年广西桂林中考语文试题《惊蛰》中的第5题:谚语“惊蛰过,暖和和”,改为“惊蛰过,暖和了”表达效果有什么不同?请阐述理由。参考答案:原句叠词、押韵并用,朗朗上口,易于记诵;改动后句子不再押韵,语言平淡,民间谚语的韵味消失。或:“暖和和”运用了叠词,仿佛使人感受到了融融的暖意,突出了人的主观情感,而“暖和了”只是一个气温客观的变化过程。另外,“暖和和”与上句押韵,朗朗上口,符合谚语简洁好记的特点。改动后,句子没有了这样的效果。

三、揣摩作者的思想感情倾向

一般来说,文章的内容要点、中心思想就体现着作品的思想倾向,但是,为什么又要将二者分开要求,作为不同的考点内容呢?其一,内容要点、中心思想是针对文章内容而言的,思想感情倾向是通过文章内容体现出来的;其二,前者重在归纳概括,后者重在分析评价。如2010年广西桂林中考语文试题《惊蛰》中的第2题:作者认为二十四节气名称令我们骄傲和惭愧的原因是什么?(可联系当今人们运用汉语的实际情况分析)参考答案:节气名称体现了汉语的简约性与表意美,我们因此为先人的智慧感到骄傲;今人运用汉语,存在不够规范、不够简洁、表意缺诗意美的现象,所以我们因此感到惭愧。再如2010年陕西中考语文试题《秦腔吼起来》中的第4题:“闺女,秦腔艺人的路艰辛啊。”这句话起到了什么作用?请简要分析。参考答案:这句话既是对香怜爹一生的总结,又为下文香怜因秦腔忍受身心的煎熬埋下伏笔。此句起到承上启下的作用。

在之后民俗类热点主题阅读的考试中,命题者可能会在原有现代文阅读考查基本阅读能力的基础上,更加注重考查学生对民俗文化的把握与认同能力,更加侧重对学生在地域风情与文化特色方面的考查。所以,我们在平时就应该特别注意民俗的“文化”内涵及其深远的影响,把握三个“联系”:民俗文化与民族心理的联系,民俗文化与人生价值取向的联系,民俗文化传统与现代社会生活的联系等。

【阅读训练】

一、阅读下面的文字,完成文后各题。

养壶

林清玄

一个朋友家里有几十把茶壶,用以泡不同的茶,这对我来说有一点不可思议。

他说:“茶壶是很奇怪的,只要混过别的茶叶,就一辈子也洗不清了,所以一把壶只能泡一种茶。”

“这到底是为什么呢?”我问。

“可以这样说,茶壶是有细胞的。泡茶的时候,它的细胞就张开,饱饱地吸进茶,从此它的基础就奠定了。以后每次泡茶,壶也和人一样喝茶,积出来的就叫茶山。”

然后,他告诉我许多养壶应注意的事项,例如,茶壶不可以放在橱柜里,因为壶是有呼吸的,它一吸进油烟,就永远也洗不清;好壶不可以泡劣茶,否则会破坏一把壶的味道与色泽;甚至于壶要放在空气流通的地方,否则就会有窒息的气味;壶要常常使用,否则就会失去光泽。

养好一把壶以后又怎样呢?

“对于一个嗜茶的人,壶是他的化身,只要看见一把壶,仿佛就看见它的主人了。不擅品茶、不真爱壶的人是养不出好壶的。一把好壶,它的外表和内里都酝酿了时间的光泽,有着深沉的香气,即使不放茶叶,光是冲进开水,也会有茶的香味,那香味是无数好茶所凝聚起来的。”

“最重要的是,当你拥有一把好壶,光是想象有多少知己与你共饮这壶中之水,它就仿佛收藏了无数的记忆。面对那样的好壶,纵是独饮,也要醉了。”

原来,一把小小的茶壶也是有动静、有回忆、有历史、有呼吸、有生命的,它酝酿的是生命之水,融入了一个好主人的关心与爱而呈现金澄精碧之美。壶都能展现这样美的生命,何况是人呢?

(选自《才智:才情斋版》2010年第1期)

1.从描写叙事的角度看,本文主要运用了哪种描写方法?

2.从表现手法的角度看,本文主要运用了哪种表现手法?

3.从文章立意的角度看,文中哪句话起到了升华主题的作用?

4.从理解关键词句的角度看,文中画线的句子表现了茶壶主人怎样的情趣?

5.从把握文章主题的角度看,你从这篇文章中得到哪些做人的启示?

二、阅读下面的文字,完成文后各题。

小镇中秋

廖华玲

记忆中的中秋,是一幅美好、皎洁的月色图。对那生我养我的家乡小镇而言,中秋就是一场盛大的乡愁情思:那古老的族谱,那香火缭绕的祭桌,那飘香的月饼,那中秋诗词的吟咏……

中秋,历来为小镇人所看重,尤其父辈。小镇人过中秋的所有民俗仪式,都在一种悄无声息的秩序中进行。早在中秋节前十几天,人们就在计算着日子,唠叨着布置,忙碌着行程。桂花酒是悄悄酿造的,灯烛是悄悄竖在竹竿上的,瓜果、月饼等祭品是悄悄被搬上供桌的……

“露从今夜白,月是故乡明。”尽管有四季轮回,尽管有阴晴圆缺,但故乡月在小镇人的心中永不沉落,永不黯淡,永不泯灭。中秋夜来临之前,远方的游子背着大包小包,风尘仆仆,候鸟般一拨一拨地往家赶。

小镇人家过中秋,讲求的是一种平实,一种从容,不张扬,不摆阔,图的是团团圆圆、合家欢聚。无论老少,都得守在家里,守在父母双亲、兄弟姐妹身边。中秋夜的饭是团圆饭,得精心准备荤素一大桌,得有烤鸭,有桂花酒,得一家人围坐在八仙桌边,热乎乎地吃喝。团圆饭是很香的,那已经不仅仅是一桌饭菜,那也是一桌的团圆,一桌的亲情。

赏月更是充满着一种特别的温馨。中秋之夜,月圆如盘,月色皎洁,碧空如洗。沐浴着月的清辉,全家人聚在一起,煮一壶浓茶,倒一杯小酒,品尝着月饼,慢条斯理地吃着喝着,干了,满上,再干了,再满上,话匣子被打开,谈论最多的是农桑之事。在这收获成熟、收获喜悦的时节,任思绪穿越每个情动的瞬间,任记忆掠过那沉淀的往事,任沉积心底的亲情如潮水涌起,如月光倾泻,如清风徐来……

月饼的香气飘在秋风里,归乡的游子走在古朴沧桑的小镇上,因家乡的每处细微变化而百感交集。在通往山林的青石小径上,间或能碰上三五成群、扶老携幼的游人,熟悉的,寒暄几句;陌生的,会心一笑,在彼此的应答声中擦肩而过。行至疲乏时,择一块光洁的石块倚靠,稍作喘息。一缕从大山深处飘来的清风,带着秋天的气息,裹着的芳香,诱人一次次深深地呼吸,于是,中秋的秋意便浸入身体,融进血液,涤荡全身。

小镇人过中秋,少了世俗,只有思念,像品茶,重在一个味儿。

(选自“垫江新闻网”2010年9月25日)

1.开头一段在文中的作用是什么?

2.找出文中第二、四、五段的中心句并画上横线。试说明这三段的结构方式都是怎样的。

3.品析下列语句的妙处。

篇3

神话故事里的文化英雄

如果有人告诉你在许多民族那里,这类以偷咬为能事的动物是开创世界、惠及万民的文化英雄,你也许觉得不可思议,可事实的确如此。看一些流传久远的神话故事吧,它们可以表明老鼠曾经为人类做了什么。

在云南澜沧县拉祜族流传着《牡帕密帕的故事》,说的是在天地浑沌未开的时候,创世神厄莎种了一个葫芦,葫芦老了以后,掉到海里去了,厄莎把它捞起来,放在晒台上晒了77天,葫芦里传出打口哨的声音:又过了12天,人在葫芦里说话了:“哪个把我们接出来,我们种的谷子给他吃!”小米雀听见了便去啄,可啄了很久也没有成功。老鼠来咬了3天3夜,终于咬出了一个洞,一男一女从里面走出来,他们便是拉祜族的祖先。在这里,鼠咬天开,老鼠成为创世的英雄。

在四川一带普米族的神话《太阳、月亮和星星》里,老鼠又成了光明的使者。远古时候,大地一团漆黑,鼠和猫头鹰是好朋友,他们决定为万物去寻找光明。于是猫头鹰驮着鼠往天上飞。飞了99天,厚厚的云墙把天地隔开了,鼠就在云墙上打洞,啃了99天,啃开一个洞,露出一道冷冷的白光,是月亮的光。老鼠又在另一云墙上打洞,啃了99天,啃开一个洞,露出灼热的红光,是太阳的光。虽然猫头鹰和老鼠被太阳光照得睁不开眼,见不得光,白天不敢出来了,但大地从此有了太阳和月亮。

在许多民族的神话里,老鼠给人们带来了谷种,甚至还教人如何耕种。福建宁德地区畲族流传的《老鼠和谷种》就说,古时候,稻谷一年四熟,收割不尽,人不知爱惜。天神一生气,就用布袋把谷子全收回去了。人没有办法了,便求老鼠去偷谷种。老鼠上了天,等天神睡着,它在黄泥浆里打个滚,咬开布袋,沾了一身稻谷回到人间,从此人间才又有了谷种。流传在山东一带的《老鼠死了不闭眼》故事,也有类似的情节,说的是古时只有天上有粮,人间没有。鼠住在天上,给人把粮从天上偷了来,结果被王母娘娘赶到凡世。

类似的神话故事还有很多,在这里,是鼠帮助人类走出浑沌,是鼠为人类带来光明和谷种。根据学者对“文化英雄”的界定(美国《韦氏大辞典》认为:文化英雄系传说人物,常以兽、鸟、人、半神等各种形态出现。一些民族常把一些对于他们的生活方式、文化来说最基本的因素加诸文化英雄身上),鼠真的是许多民族不折不扣的文化英雄。因为它的贡献,不少民族都对它怀有一份感恩之心:彝族人、布朗人种出粮食,总会请鼠尝新:有人说在鼠前加上老字,称其为“老鼠”是为了表示尊重:安排十二生肖顺序的时候,也因为它功劳卓著而名列首位。因为它的贡献,人们甚至对它偷粮的行径也抱有一份同情。流传在贵州黄平东坡一带的苗族神话《耗子偷粮》,解释老鼠偷粮是因为人本来答应给帮助自己的老鼠粮食吃,结果却食了言,老鼠不得已才用“偷”的下策。在我国南北方都有流传的《老鼠为什么死不瞑目》,说老鼠给人类带来了谷种,人却不允许老鼠吃粮,见了老鼠就打,老鼠觉得委屈,才死了也不肯闭眼的。

神话故事包含着原始先民的思维方式、情感模式和对世界万物的看法,也许先民们曾经从鼠的活动中获得过某种启发,也许先民们曾经直接受益于鼠,比如饥饿的时候从鼠洞里找到过救命的粮食,惊喜之余便对事情做出了浪漫主义的解释,赋予鼠一个“文化英雄”的身份。

现实世界里的驱灭对象

然而,神话终归是神话,生活在现实世界里的人们感受更多的是老鼠祸害人类的本质。它们毁田偷粮,是农业民族的大敌;它们传播疾疫,是人类生命的杀手:它们咬物坏墙,是名副其实的败家子。对于老鼠的罪恶行径,早在2000多年前,人们就发出了愤怒的呐喊:“硕鼠硕鼠,无食我黍!……硕鼠硕鼠,无食我麦!……硕鼠硕鼠,无食我苗!”有学者解释说,这首出自《诗经・魏风》的诗篇,是对不劳而获却衣食无忧的达官贵人们的指责和讽刺,其实我们又何尝不可以看作是对严重危害人类生活、直接侵犯人类生活空间的真实老鼠的痛斥和控诉?

面对老鼠的肆虐横行,作为万物之灵的人类绝不会坐以待毙,老鼠也便成为人类的驱灭对象。

为了驱除消灭老鼠,人们畜养礼遇它的天敌。老鼠的天敌自然首推猫。我国古代有一种“报本反始”、报答上天神灵并祈祝农业丰产的年终祭礼,叫大蜡。大蜡礼的祭祀对象中很重要的一个便是猫,“迎猫,为其食田鼠也”。唐代之前,人们还普遍养狗以捕鼠。《吕氏春秋》中记载了一则故事:齐国有一个善长相狗的人,他的邻居托他买一条捉老鼠的狗,结果他买了一年才买到。他对邻居说这是条好狗,可是邻居养了好几年,狗也没逮到一只老鼠。邻居觉得奇怪,就问那个相狗的,相狗的说:这是条良种狗啊,它的志向在于猎捕獐麋豕鹿而不是老鼠。如果想让它捉老鼠,得把它的后腿捆上。邻居听了他的话,“桎其后足,狗乃取鼠”。古人养狗捕鼠的习俗从这则故事可见一斑。四川三台县都江乡汉代崖墓中还发现过一块画像石,一狗蹲坐,前爪支地,眼睛圆睁。口中叼一只肥硕的老鼠,亦是养狗捕鼠的明证。今人嫌别人多管闲事,动不动就说“狗拿耗子”,看来是不知道古人竟有养狗拿耗子的风俗了。

普米族神话《太阳、月亮和星星》里和鼠是好朋友的猫头鹰,实际上也是鼠的天敌,也曾被人饲养以捕鼠。据唐刘殉《岭表录异》记载:“桂林人罗取(枭)生鬻之,家家养使捕鼠,以为胜狸也。”除饲养鼠的天敌外,聪明的人类还进行创造,千方百计寻找灭鼠工具和灭鼠方法。老鼠夹、灭鼠药、电子灭鼠器纷纷被发明出来。

有趣的是,为了摆脱这种整日偷偷摸摸为非作歹又难以对付的动物的侵害,人们不仅在现实生活中对老鼠进行不懈地喊打,还在象征世界里想出了老鼠嫁女的高招,并发明种种仪式以达到驱灭的目的。婚姻嫁娶本是人类所特有的文化

行为,可是民间却让老鼠也嫁女娶亲。鼠婚在我国是普遍流行的俗信,只是不同的地方鼠女出嫁的婚期并不一样,但大致集中于旧年腊月二十三到新年的二月二之间。也许我们小时候或多或少都听过老鼠嫁女的歌谣或故事,在这些歌谣或故事中,出嫁的鼠姑娘总是难逃葬身猫腹的“噩运”,其中最滑稽的当属鼠姑娘的糊涂爹娘为女儿挑选花猫做女婿的事了。鼠姑娘的爹娘要找世界上最神气的做女婿,结果,鼠姑娘找了太阳找乌云,找了乌云找围墙,最后发现还是猫咪最神气,便与猫咪定下了婚期,结果可想而知,“新娘刚到猫咪家,猫咪一口就吞下”,一天好日子没过成,鼠新娘眨眼间命丧黄泉,成了猫新郎的腹中食。

俗话说:“人惊鼠一夜,鼠扰人一年。”为了保证老鼠亲事的顺利进行,各地都有一些禁忌和习惯做法。湖北江汉平原一带,俗以腊月二十四夜鼠嫁女,届时家家要把面饼和纸花放在暗处,为鼠女“添箱”。这天不能春米磨面,孩子不能大声喧哗:在河北张北,老鼠的婚期是正月初十,这天,各家要蒸糕,或煮小米饭,撒于各处,以为鼠食;陕西一带,鼠嫁日家家要早早熄灯睡觉,以免惊扰了老鼠的好事:广东佛山,俗以除夕之夜是老鼠嫁女的吉日良辰,这天,人们要早早做好准备,在床底下沿墙边点上蜡烛,为老鼠的迎亲队伍照明。

除此之外,全国各地还流传着与鼠有关的多种多样的岁时习俗。照鼠耗就是其中一种。在特定节日燃灯以驱鼠叫照鼠耗,也叫照虚耗。不过,照鼠耗的日期各地并不一致,燃灯的地点也颇有地方差异。比如湖北、安徽等地就是在元宵节举行,届时,人们在门上、井上各处燃灯;山西左云一带是正月十日照鼠耗,到时候,各家备户都在米缸面瓮下烧香燃灯。

敲击避鼠也是常见的做法。在湖北荆州一带,正月十五晚,各家的小孩手拿簸箕、罐子、破瓢等敲击,边敲边唱:“正月十五敲破瓢,老鼠落儿不成苗:正月十五敲破罐,老鼠落儿不成算;正月十五敲簸箕,老鼠落儿不成器。”鲁西南一带有类似的做法,只是时在二月二,人们一边敲瓢一边唱:“二月二,敲瓢叉,十个老鼠九个瞎,还有一个不瞎的,眼里长着棠梨花。”在云南,正月十六日的驱鼠仪式是这样的:一人左手拿葫芦,右手拿刀子,绕屋随走随锯,也有放在地上拖的,一边锯或拖一边唱:“葫芦拖一拖,老鼠死一窝,葫芦锯一锯,鼠儿不成器。”另一个人手拿鞋子,在地上拍,边拍边唱:“鞋子掼一掼,鼠儿死一万;鞋子拍一拍,鼠儿死一百。”

篇4

二、整合民俗文化资源,为经济发展提供新的增长点

石狮侨乡文化、狮文化、武术文化、灯谜文化、对渡文化、古卫城文化、服饰文化和海底史前文化等民俗文化,大都比较分散,有的随着历史的发展已经不为世人所知晓,比如侨乡文化的兴盛与变迁;有的纯民间性质的组织,比如狮文化、武术文化,这些民间艺人平时有自己的事业,只有在大型活动中或参加比赛时再进行集中训练。笔者认为,这些现状,确实令人担忧,文化的形成要经过几百几千的积淀,如果我们不加以收集、整理、整合,很快有的文化就失传、有的能够见证文化变迁的物件,如石碑、建筑物就会被毁损,因此,我们必须要把石狮的民俗语文化进行重新整合,然后把这些文化集中进行展示,比如建造一个石狮民俗文化公园,首先让石狮本地的人了解自己的民俗文化,从中更好地保护它们,让外来务工人员、游客了解石狮的民俗文化,更好地把石狮独特的文化介绍的全国各地、乃至世界各地,通过着力提升海洋、侨乡、民间艺术、宗教等具有深厚历史底蕴的传统文化品牌,大力培育社区、企业、商贸、服饰等富有石狮特色的现代文化品牌,争取更多的特色文化列入省级以上非物质文化遗产名录,让特色文化为城市发展助力。

三、加大资金投入,保障民俗文化与经济的融合

篇5

[中图分类号]K892.4 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2011)024-0054-02

作为丝绸之路重镇的甘肃民勤有着灿烂的历史文化。民勤坐落在古丝绸之路要道上,是古丝绸之路上的一颗明珠。早在2800多年以前,这里就有人类生息繁衍,创造了沙井文化。西汉武帝时,在县境置武威县、宣威县,后又置武威郡。中华民国十七年(1928),以“俗朴风醇,人民勤劳”易名“民勤”。民勤素有“人居长城之外,文在诸夏之先”的美称,是甘肃有名的“文化之乡”。陇上闻名的民俗文化庄园――瑞安堡令人神往,“苏武牧羊”的故事更使这个地区充满传奇色彩。民勤生态文化园中的民俗风情墙让笔者对民勤的民俗文化产生了强烈的探索兴趣,本文主要就民勤的民俗文化概况作一探讨和交流。

一、节日习俗

(一)端午节习俗

农历五月五日为端午节,端午节又称“五月单五”、“重午节”、“端阳节”、“五毒日”、“娃娃节”、“五月节”、“女儿节”等。关于端午节的由来,中国各地区、各民族的解释不尽一致。广为流传的要属“纪念爱国诗人屈原说”。据梁朝吴均《续齐谐记》记载,春秋战国时楚国三闾大夫、爱国诗人屈原遭谗不用,于五月五日投汨罗江而死,人们为了纪念他,在端午节吃粽子、划龙舟。这一传说在中国广大地区家喻户晓,影响深远,民勤也不例外。

民勤的端午节继承了古老的传统,古风盎然,颇有情趣。民勤人过端午节一般是五月五日。主要活动是小孩子戴五毒肚兜、香荷包,吃鸡蛋、粽子、油糕、麻花等。

五毒肚兜主要流行于中国西北地区,而陕西最盛,含有更多的巫术意义。五毒一般是指蛇、蝎、蜘蛛、壁虎、癞蛤蟆等。这几种动物都是带毒的,咬人之后能使人中毒。特别是小孩更容易受到这些动物的侵害。而五月又是这些动物活跃的时期,所以在端午节时,民间用巫术的方法镇压五毒。绣制带有五毒图案的肚兜便是其中最重要的方法之一。这些都是带有巫术意义的民俗事象,表示人们的美好愿望。节日之前,小孩子,特别是不满1周岁的小孩子,人人都能得到祖母和外祖母送来的五毒肚兜。缝制肚兜所用的布一般是大红色,五毒图样一般用白色、黑色或绿色,用其他彩线搭配缝制而成,非常精美,堪称艺术精品。有些做成短裤形状,孩子整个夏天轮换着穿,一直穿到秋凉。因为它既漂亮,又舒服、耐穿,所以大人喜欢,小孩穿上也开心。有些小孩可以穿两三个夏天。小孩长大不能穿了,母亲还会把它像宝贝一样收藏起来。有的还会转赠给别人,接受的人也会很开心,因为这不是人人都会做的,一般年轻人可能都不会做。

端午节是中国各地区不同民族普遍流行的节日,每当此时,南方和北方的许多地区,家家户户都要在房门上悬挂柳树枝借以避邪,民勤也有此习俗。

民勤人还有一种特有的习俗,就在端午节的前一天,细心的妈妈为孩子们编织各种颜色夹杂在一起的花绳子,戴在孩子的脖子上、手腕上、脚腕上,以示吉祥,一直戴到七月初七后取下来扔到房顶上,让喜鹊叼走给在银河相隔的牛郎织女搭桥,让他们每年相会一次。

在端午节,民勤的媳妇们还要蒸上面扇子、粽子带着回娘家。民勤人在吃粽子与别处稍有不同。粽子一般为棒块状,里面的配料不像南方人那样喜欢用糯米、绿豆、猪肉、五香粉,而是在粽子里加红枣、糯米,吃起来清甜可口,或者只是用上好的糯米,吃的时候再加上蜂蜜,香甜爽口。油饼卷粽子是民勤一种独特的吃法,用刚炸出来的油饼卷上粽子,吃起来清香可口,成为民勤人端午节独特的饮食习惯。

民勤人端午节这天还要蒸面扇子。面扇子用发面蒸制,呈扇形,有五层。每层撒上碾细的熟胡椒粉,表面捏成各种花纹,染上颜色,十分好看。这种食俗据说是由端午节制扇、卖扇、赠扇的风俗演变而来的。

(二)中秋节习俗

“五月端午穿出来,八月十五端出来。”“端”就指端月饼。民勤的月饼不同于人们常吃的烙出的糖油月饼,也用模子扣出的月饼,一个民勤月饼几乎是用半袋面粉蒸出的,小户人家够吃一个月,是实实在在的“一月之饼”。民勤月饼既好看又好吃。做民勤月饼,把面发好后,先用擀面杖擀个底子,然后逐层抹上胡油,散上茴香、香豆、孜然粉、胡麻盐、赤黄等10多种香料,抹上花粉做成的颜料,每层边上用面拈出葵花花瓣。做出后,一个民勤月饼就是一个巨型葵花花盘。一般而言,民勤月饼在中秋节那天蒸出来,出了锅,不是立即就吃的,要在一轮明月横空出世时,作为供品祭月神,意在企盼来年五谷丰登。供完月神后,用刀如切瓜般把大月饼切开,吃上一口满嘴清香。中秋一过,民勤人家走亲访友的最好礼品便是相互赠送一牙月饼,意在祝福对方生活如月亮般美满。

(三)重阳节习俗

民勤历史上曾有过重阳赛驼的习俗。据《镇番遗事历鉴》卷1记载,明朝“代宗景泰三年(1452)重阳节,邑民于城北教场塞驼,红柳岗牧民刘玑如夺其冠”。这恐怕是我国目前所发现的一则时间最早、纪年确切、记载也较为详细的古代民间赛驼资料。

民勤的赛驼习俗在清朝末叶还依然存在。据《镇番遗事历鉴》卷10记载,清宣宗道光九年(1828)九月十日在苏武山进行赛驼,“武举唐灏国首屈一指,获胜夺魁。其所役之驼清癯赢瘦,犹有重疴,讵意奔走如飞,四蹄若翅。有询于灏国者,答曰:‘驼与马同,竞跑最忌饱食饱饮。意欲夺魁,择健跑者断水草七八日,临赛时饲以精料鸡卵可矣。’同道者以为经验之谈”。赛驼的文化习俗与受到游牧民族奔骑竞技活动的熏染有关。

(四)腊八节习俗

腊八拂晓,村民抢先到公用水井打一桶水,同时丢下一个馒头。这桶水要一路不落地提回家,倒在锅里。抢先者便说抢来了“金马驹”,以示来年风调雨顺,五谷丰登。抢来“金马驹”后,开始用蚕豆、豌豆、扁豆、包谷、小麦、青稞、小米等五谷杂粮熬煮腊八粥。粥熟后,先要盛一碗端到自家地头,挖一坑倒入掩埋,喂“金马驹”,以示粮食丰收,食用不尽。

(五)春节习俗

大年初一凌晨4点左右,全家人穿上新衣,孩子们怀揣馒头或包子来到大门外,大人按天干地支,或到牛棚、羊圈看牛羊睡卧的方向(据说牛羊睡卧的方向朝着“喜神”),推算“喜神”方位。之后大家抱来柴草,燃起一堆大火。此谓之“燎天篷”。燎天篷时要燃放鞭炮,大人小孩均要在鲜红的火焰上来回跨越,并高声呼叫“东去东赢了,西去西成了;牛羊满圈了,骡马成群了”等吉利歌谣,祈望新的一年里吉祥如意。

二、饮食习俗

(一)羊肉沙米面

精选沙区羊肉,去油去筋,切成豆粒大小的肉丁,加调料炒至微糊生香,备用。沙米碾制去壳后,于清水中煮绵,加入炒好的肉丁,待羊肉沙米微滚时,下入手工面条,佐以葱沫、韭花、芫荽,文火稍焐即成。

羊肉沙米面,米、面、肉、汤和而不粘,经纬分明而又相互渗透,既有素食的清淡明净,又具肉食的稠厚绵长。

(二)西瓜泡馍

民勤西瓜是无污染的绿色食品,不需任何金属刀具,只在花蒂处,用大拇指甲掐一行印痕,挥动巴掌,则一分为二,将干馒头摁入瓜瓤,食之,清凉爽口,是大漠有的美食。干馒头以出锅后即置于烈日下晒干的为上品,渗入瓜水时,可泛出浓浓的太阳味。太阳味儿的馒头,放入口中,甘甜清香,酥脆绵软,嚼之有血有肉,有筋有骨,有声有色,百吃不厌。食后肚圆体泰,身心清爽,豪气顿生,始觉切成小牙牙儿的所谓“品瓜”乃小家碧玉之气,会大伤民勤西瓜的“神韵”。

(三)麻辣鱼

麻辣鱼 ,料用红崖山水库正宗红尾鲤鱼,切成1寸许的短截,形状扁圆,色泽呈淡黄色,清淡不腻。豆腐、白菜、蘑菇、洋芋、宽粉等荟萃在一起,杂然纷呈。

做麻辣鱼,先将成品的麻辣酱、豆酱、干辣椒、鲜葱、鲜姜等用少许的清油爆炒两三分钟,然后兑水,水开后,将清油炸好的鱼(一般切成1寸左右的方块,用粉面缠过,用油炸至七八成熟)下入锅中,滚煮十二三分钟,用漏勺将漂浮在上面的碎佐料捞净,下入时鲜蔬菜蒸煮焖焐四五分钟后出锅。吃鱼肉喝鱼汤。美食家们往往以鱼汤代酒,别具情趣。

[参考文献]

[1]顾希佳.社会民俗学[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003.

[2]林永匡.中国风俗通史[M].上海:上海文艺出版社,2001.

[3]直江广治.中国民俗文化[M].上海:上海古籍出版社,1991.

[4]刘广玉.中国民俗风情地图[M].北京:中国时代经济出版社,2008.

篇6

民俗文化带有浓郁的特色,也就是说不同的民俗文化之间都有着不同的特点,探究中法民俗文化之间的异同,在文化的层面具有很强的代表性。本文研究中法民俗,对于中法民俗进行比较分析,首先对于民俗文化的内涵与特点进行分析,经过研究分析,笔者认为民俗文化主要有以下四个层面的特点[1],即文化的差异性,地域的差异性,丰富性以及长期的演化性。基于上述民俗文化的特点,进而开展中法民俗文化之间的比较分析。

1民俗文化的特点

1.1文化差异性

探究民俗文化的特点,笔者认为民俗文化最大的特点就是民俗文化所有的文化差异性,所谓文化差异性就是指不同文化背景下的民俗文化均具有鲜明的特色,可见文化决定了民俗的发展,在广义的层面上来说,民俗也是一种文化,总之由于文化的不同,就直接地反映出了民俗的差异。文化的差异使得不同文化背景下,对于自然以及其他事物的认识是不同的,正是由于这种不同的存在,加之长期的生活中流传,就形成了各具特色的民俗文化[2]。民俗文化是一个十分宽泛的概念,简单意义上而言,就是指各地的风土人情,文化习惯,流行与禁忌等,民俗主要与生活有关,即广义层面一切生活中的行为均可以称作民俗。民俗具有文化差异性的同时,也体现了文化对于其影响,可见探究不同的民俗文化,首要的出发点就是探究不同的文化背景。

1.2地域差异性

民俗文化还有一种重要的特点,即民俗文化具有地域差异性的特点,所谓地域差异性的特点主要有着以下层面体现。其一,不同地域条件下的民俗文化有着一定的不同[3]。其二,地域条件较为相似环境下的民俗文化具有一定的相同点,同样地域环境差别较大其所对应的民俗文化的差别也是较大的。地域差异性在一定程度丰富民俗文化的内涵,使其更具有内涵与魅力。地域差异对于民俗文化的影响机理主要有以下方面,首先各地的民俗均有生活有着巨大的联系,毫不夸张的说,生活几乎体现了所有的民俗文化,民俗文化同样也深受人们生活的影响,而地域环境对于我们的生活的模式有着直接的影响,即地域环境影响我们的生活模式,进而对于民俗文化的形成,发展以及传播产生较为深远的影响,可见民俗文化具有地域差异性特点的同时,地域差异同样影响着民俗文化的发展。

1.3丰富性

民俗文化除了具有文化差异性以及地域差异性的同时,还有一个重要的特点就是丰富性的特点,丰富性的特点主要是基于民俗文化自身的情况进行分析所得出的结论,丰富对于民俗文化的发展以及民俗文化传承以及演变有着重要的影响。首先民俗文化具有文化的差异性,当前世界存在着众多的文明与文化种类,自然而然就存在着众多的民俗文化,可见民俗文化在文化的层面具有丰富性的特点。其次,民俗文化具有地域差异性的特点,在整个人类存在的范围中,地域的丰富性自然不言而喻,那么在地域层面民俗文化具有着丰富性。值得一提的是由于民俗文化在时间的层面有着不断发展的特点,即民俗文化在历史发展的过程中,随着人们生活模式的改变以及环境的变化也在不断地发展,可见民俗文化时间的层面上同样具有丰富性的特点。综上可见民俗文化在文化、空间、时间的层面均具有较大的丰富性,并且在文化、空间、时间、的层面进行着不断地拓展,更进一步地反映了民俗文化的丰富性的特点。

1.4长期的演化性

民俗文化还具有一个重要的特点就是长期的演化性,所谓长期的演化性,就是指民俗文化在历史发展的过程中,不断地发展,不断地变化,在以时间为脉络发展的轴上不断地演变。长期的演化性在民俗文化发展的过程中主要有着以下方面的体现。其一,同一文化背景之下的民俗文化经过长时间的不断发展,同一民俗文化会有着不同的发展方向,最终形成有所差别的民俗文化。其二,同一地域背景之下的民俗文化,经过时间的发展,最终也可能形成不同的民俗文化特色。总的来说,民俗文化随着时间的发展,主要的机理就是不同的生活模式的差异以及地域层面或者文化层面微小的区别,经过时间的发展,不断地积累放大,最终使得民俗文化朝着不同的方向发展,进而形成了不同的民俗文化的特色体现。长期的演化性使得民俗文化发展的历程始终紧跟着时代的变化与进步,不断地影响着人们的生活模式,对于丰富人类社会的文化以及促进人类社会的发展有着十分积极的影响。

2中法民俗文化的比较分析

上文中对于民俗文化的特点进行了系统性的分析,在分析了民俗文化特点的同时,我们也认识到了地域、文化、时间、对于民俗文化有着较大层面的影响,因此探究中法民俗文化内容,并对于其主要的民俗文化做以分析,上述的三个方面为主要的出发点。中国作为东方文化的代表[4],历史悠久文化深厚,对于世界文化的发展有着巨大的贡献。法国作为西方文化的代表,同样作为世界的主流文化,与中国的文化差异较大。中国与法国之间的地域环境差距程度自然不言而喻,并且两国之间都是有着悠久的历史,即两国的民俗文化都经历较大层面的发展。总的来说,就是中法之间的民俗文化具有较大的差异性,因此笔者将对于中法民俗文化之间的差异性展开分析,如前文所述,民俗文化具有较大的丰富,全面的进行中法民俗文化层面的比较是不现实的,因此选举具有代表性的民俗文化体现进行层面进行分析是合理的,且具有代表性[5]。

2.1饮食文化层面的差异

饮食文化是民俗文化重要的组成部分,真所谓“民以食为天”,饮食文化能够直接的反映一个地方的风土人情以及民俗特色。中国作为幅员辽阔以及历史悠久的国家,饮食文化深深根植于主流文化中,中国人对于美食的追求具有较高的热情,这也是中国的美食文化源远流长,主要体现在以下方面,首先,中国的主流层面就有菜系,代表了不同地域不同风俗习惯下的饮食文化,还有众多的小的菜系,以及丰富的小吃。其次,中国的饮食文化中,食材的来源是十分丰富的,大量的动植物都可以成为美味的食材[6]。再者,中国人对于食物的利用率较高,食材通常会得到高效率的应用。以上便体现了中国丰富的饮食文化。法国的饮食文化在欧洲可以说最为灿烂和丰富,法国人对于美食的追求同样具有较高的热情。首先法国的菜系较为单一,其所食用的食材较为单一。其次,法国对于食材看重食材的质量,对于烹饪方法的追求较低。再者,法国人对于酒十分热衷,尤其对于红酒有着近乎疯狂的追求。还有一个层面就是法国人的宴会的菜品的种类繁多,甚至可以达到两百多道菜。对比中法两国之间的饮食文化,主要有着以下层面的差别,首先中国的菜系比法国的丰富,食材种类同样丰富。其次,法国饮食中更加看重食材的质量,而中国的饮食文化中则更加看重烹饪方法。再者,中国的酒文化与法国的酒文化一样浓郁,但是中国人喜欢白酒,法国人更喜欢红酒。

2.2社会礼仪层面的差异

社会礼仪是民俗文化重要的体现层面,因此探究中法社会礼仪文化之间的差异,具有一定的代表性与合理性、法国作为一个文化较为浓郁的国家,对于社会礼仪有着很大的程度重视,主要有以下的体现层面。其一,法国人注重日常礼仪,见面有接吻礼以及吻手礼等[7],但是有着严格的适用环境。其二,法国的社会环境中对于女士特别尊重,比如握手时,要等到女士伸手才可以和女士握手,打招呼以及告别时要先和女士打招呼和告别。其三,法国整个社会层面对于社会礼仪尤为看重,礼仪对于整个法国社会有着较大的约束性。中国是一个礼仪之邦,里来的中国文化中都十分重视礼仪,中国的社会环境中,对于来往以及相互的交流都是比较重视的。总的来说,中法之间在社会利益方面有着以下层面的不同,其一,法国对于女士的地位尤为看重,尊重女性。中国古代社会中,女性的地位是相对较低的,当然在新时期自然是男女平等,但是能反映出中法之间的社会礼仪层面的差别。其二,法国社会礼仪对于社会行为的约束性较强,中国社会礼仪对于社会行为的约束性相对较弱[8]。

2.3层面的差异

是民俗文化一个重要的体现层面,探究层面的差异对于探究中法之间的民俗文化有着一定的促进意义。中国的宗教发展有着十分悠久的历史,中国的宗教文化也是十分丰富的,中国的本土宗教代表性的就是道教,道教对于中国古代的文化有着巨大的影响。外来的宗教有佛教,基督教以及伊斯兰教,三种宗教在中国都有着数量巨大的教徒,但是总体而言大量的中国人是没有的。法国主要的就是天主教以及几度新教,上述二者均属于基督教。总体层面而言,法国几乎是全面信教,即所有的人都有着。对比中法之间的差别,主要体现在以下几个方面,其一,法国人信仰的宗教较为单一,而在中国,不同宗教都有着一定的信仰人群。其二,中国人的具有的比例远远地域法国人的比例。其三,宗教对于法国人生活模式的影响程度远远大于中国人。层面具有着较大的差别,同样也体现出了中法之间民俗文化之间巨大的差异性,宗教的差别主要的受到相应的历史原因的影响,值得重视的是宗教的影响是十分巨大的,宗教对于一个国家的稳定以及对于一个地区的稳定都是有着直接的关系[9],可见重视宗教发展,研究宗教具有很强的现实意义与必要性。

2.4生活禁忌层面的差异

生活禁忌反映了人们丰富的生活,对于民俗文化的体现也是具有较大的价值。中国自身的民俗文化有着众多的分类,每一种民俗文化都有着一定的特色,不同的文化背景下均有着一定的禁忌,即人们忌讳的东西。中国人的忌讳相对较多,比如中国人在数字中,喜欢6、8这样的数字或者组合,不喜欢4的数字以及组合。中国传统文化里对于红色以及黄色有着特殊的喜爱,认为其代表着富贵,对于黑色以及白色较为忌讳。中国在传统节日中还有较多的忌讳以及习俗,在此不再赘述。比较于法国人,法国人忌讳13,忌讳星期五,认为将有不好的事情发生。还有一个方面,法国人不太喜欢打听别人的隐私,也不喜欢自己的私生活被人询问,在个人的层面,有着较多的个性的层面体现。生活中的禁忌能够从很大的层面上反引出一个地区的民俗文化的特色,可见体验到一个地区人们的生活,生活中禁忌同样反映了人们对于美好事物以及美好生活的追求,以及对于不好的事情的厌恶,是一种对于生活在情感方面的表达[10]。

3结语

本文探究中法民俗文化的内容,进行相应的比较分析,首先分析了民俗文化的四个层面的特点,对于影响民俗文化发展的影响因素也做了分析。基于上述基础,分析了中法民俗文化之间的差异性,同样从四个方面入手,对于中法民俗文化的内容与特点进行了比对。总的来说,中法处于不同的文化背景以及不同的地域环境,民俗文化层面有着较大的不同,因此探究两国之间民俗文化的内容,并且进行对比,对于了解中法之间的民俗文化,促进中法之间的文化交流与融合,有着很大的积极意义。

参考文献

[1]赵文婷,贾秀英.对比分析中法文化价值取向[J].教育界:高等教育研究,2015,(12):129-130.

[2]李玲.中法文化交流评析[D].北京:北京师范大学,2006.

[3]赵小芹.从中法节日文化比较浅谈中国传统节日文化建设[J].佳木斯职业学院学报,2013,(12):14-15.

[4]李琳.汉法互译“本土化”对中法文化交流的影响[J].青春岁月,2015(2):29-32.

[5]裴雨林.法国青年价值观研究[J].当代青年研究,2004,(6):49-51.

[6]王金英.中法文化差异对翻译的影响及对策[J].中外企业家,2010,(16):146-147.

[7]宗雪萍,邓琳.中西法律文化差异对法律翻译的影响[J].河北工程大学学报(社会科学版),2016,33(4):101-103.

[8]科村.沿着中法文化交流的长河[J].走向世界,2005,(11):58-59.

篇7

一功能理论概述

基于功能理论视野下的翻译论是在20世纪起源于德国的一种新型的翻译理论观念。它强调在翻译过程中不能只是注重对原文以及译文两者之间进行文章翻译的评价,而是强调要在翻译过程中译者能够在对原文进行深入分析的基础上根据功能翻译理论运用一定的翻译原则对文章进行翻译[1]。这种基于功能理论视角下的翻译方式与传统的那种强调文本等值的翻译原则相较而言具有明显的科学性。

二民俗文化概述

(一)民俗文化内涵概述

民俗文化的形成是一个漫长的历史过程,其中蕴含着那个时代、那个民族下丰富的精神生活以及物质生活状态。从这一视角我们可以看出,民俗文化是老百姓生活中必不可少的组成部分;基于时间方面的视角观察,民俗文化是在整个人类演进过程中逐渐积淀而成;基于空间方面的视角而言,民俗文化无论是在当下的现代社会,还是追溯到古代的传统社会,都是人类发展必不可少的产物;再次,从民俗文化关系的视角观察,民俗文化可以说是民间文化的一种重要形式,也是人类在发展过程中必不可少的组成部分。

(二)民俗文化的社会作用分析

1.规范作用。民俗文化的规范作用指的是民俗文化在演变的过程中会逐渐形成一些约定俗成的民俗规范,这些规范对于当地的居民会起着一定的教育以及规范作用,同时,是当地居民得行为也受到一定的约束。诸如,民俗文化在形成的过程中逐渐演变而成的一些道德规范对居民的道德素养具有十分重要的积极影响。同时,这些民俗规范也形成了一个民族重要的对外民族特征。2.娱乐作用。民俗文化的娱乐作用主要指的是民俗文化中的一些传统民俗活动对人们身心健康的放松作用,这些娱乐作用可以使人们的身心得到极大的舒缓、放松,尤其是对于劳作一天的居民可以使其身心得到极大的享受与愉悦。3.维系作用。民俗文化的维系作用主要指的是有益身心健康、良好的民俗文化对于维系民族内部的安定和谐具有至关重要的作用,在这种纽带的联系下,民俗文化所形成的一种向上的凝聚力可以使我国的社会以及国力得到迅猛的发展。

(三)民俗文化对外传播的重要意义

上文中提到民俗文化中的一条重要特征就是对外传播,对外传播对于民俗文化的继承以及发展都具有十分重要的发展意义,尤其是对于我国的海外侨胞更是如此,有的海外侨胞自幼便在外发展,没有机会接触到地道的民俗文化,而我国国力的日益昌盛,民族文化的影响力的逐步扩大,使其在国际上有着较为广泛的社会影响力,这就使得我国的海外侨胞进一步增强了对于我国民俗文化的认同感以及归属感,同时,对于我国民族凝聚力的发展也极为重要,进一步的也为我国的社会发展、国立昌盛创造了良好的国内、国外环境。

三民俗文化翻译过程中存在的问题

(一)民俗文化在语境翻译层面存在的

语境是不同民族、国家在进行语言交际时的大背景前提,在不同的语言背景下不同的词汇可能就会有不同的释义,同样的,反过来,译者也会根据语言社会教育大背景的不同而对词汇以及译法进行不同的抉择,使翻译尽可能贴切原文所要表达的意境。这就使得译者在进行翻译前要首先对语言背景有一定的了解,尤其是对民俗文化所内含的深层意义进行挖掘,接着再对词汇进行一定的选择。但就当前的民俗文化翻译而言,许多译者还很难做到这一点,这就使得他们对于民俗文化的翻译漏洞百出,词不达意的现象常常发生。

(二)民俗文化在文体翻译层面存在的问题

在进行翻译时的文体大致有书面文体以及口头文体两种主要的文体形式,不同的文体形式也体现出译者所翻译的译文的表现形式,同时也体现出译者与读者之间的关系问题。在翻译时译文首先要忠实于原味,只有这样,才能将传统民俗文化中的重要信息进行正确的传播,使读者了解到民俗文化所蕴含的深层次意义。这就要求译者在进行民俗文化翻译时要十分注重文体的选择,第一步就要对原文的文体进行合理有效的解读,进而再对其进行翻译[2]。但就目前的现状而言,很少有译者注重对于文体的选择,许多译者都只是注重对于民俗文化字面意义的理解,有些庄严的字眼却采用极为随意的词汇进行翻译。

(三)民俗文化在文化翻译层面存在的问题

民俗文化的翻译说到底是一种民俗文化的对外交流、传播,正是因为世界各民族之间存在着较为明显的民族文化差异以及语言差异才会使得不同国家之间的文化交流日益频繁[3]。因此,在进行民俗文化翻译工作时,最重要的还是把握住民俗文化在文化这一层面的翻译,这就要求译者要对所要翻译的民俗文化的文化内涵有着深入了解,通过斟酌语句,采用合适的译法以及词汇表达出文化的内涵。中华文化博大精深,留下了数不尽的民族文化瑰宝,文化的表现形式也是多种多样,其中不乏许多晦涩难懂的语句,尤其是古代社会中的文言文,给翻译的工作带来了极大的困难,这就要求译者在进行翻译工作前要做好充足的事前准备,但就目前的现状而言,许多译者在这一方面表现的明显不够。

四功能理论视野下民俗文化翻译的策略研究

(一)功能理论视野下民俗文化的翻译原则

1.功能理论视野下翻译的目的性原则。在功能理论视野下对民俗文化进行翻译,其主要目的是希望民俗文化在异国他乡进行传播时,国外的民众或旅居我国的游客能够领会民俗文化的真正含义,并且通过译者对于民俗文化内涵以及深层次意义的解释、翻译,使国外的游客增强对我国民俗文化的理解,使他们能够更加认同我国的传统文化,不断加强不同民族文化之间的沟通交流。并且使我国的传统文化能够在世界广为流传。这就要求在功能理论视野下进行翻译时读者要能够对原文的真实含义有所解读,在对原文消化理解的基础上进行翻译,使其达到原文翻译的最终目的。2.功能理论视野下翻译的忠诚性原则。忠实性原则是翻译在进行翻译工作时所必须要遵守的基本职业素养[4]。在功能理论视野下进行文章的翻译更是如此,译者在对民俗文化进行翻译时切忌只是对民俗文化的表面意义进行浅层翻译,而是要深入挖掘它的内在含义,采用合适的词汇以及译法对文章进行翻译,在这一过程中译者还要十分注意要准确的保留民俗文化的文化信息,不能只是为了翻译而翻译,失去民俗文化翻译本该有的意义。

(二)功能理论视野下民俗文化的翻译技巧

1.对民俗文化进行音译。文章在对民俗文化翻译的过程中存在的问题中曾经指出,在对民俗文化进行翻译时词汇是其中的一大难题,尤其是许多民俗文化中所含有的生僻字、词等,在翻译的词汇中根本很难找到对应的解释。如果强行进行翻译反而会使得读者一头雾水,而此时最好采用音译的办法,既能够使文章保留一定的文化信息,又能够使译文显得简洁易懂。2.对民俗文化进行直译。我国对外开放进一步深入发展,尤其是随着我国国力昌盛,民族凝聚力以及向心力进一步发展的当今,对外的文化交流也日益增多,国外的读者对于我国的民俗文化更感兴趣,他们渴求的也不再是简单的基础文化,而是更希望看到具有浓郁中国风俗翻译。这就对译者提出了更高的要求,因此,译者在进行文化翻译时尽可能将民俗文化中具有中国特色的文化信息进行直译,但同时要注意,对其中一些直译但不能与原文对等的内容要注意加以注解,帮助读者更好的理解我国的民俗文化。3.对民俗文化进行意译。尽管在对民俗文化进行翻译时采用音译以及直译的方式能够更好的体现以及还原我国民俗文化的真实特色,但就实际而言,我们还要注意到读者并非我国传统地道的语言使用者以及民俗文化理解者,因此,译者在进行翻译时要注意对某些文字适当的采用意译的方式,使民俗文化中的某些释义能够最大程度的忠于其真实性含义。

参考文献

[1]利•哈林,杨柳.民俗研究与翻译研究[J].温州大学学报(社会科学版),2011,(02):31-35.

[2]于洁,田霞.关联理论观照下的民俗文化的预设凸显翻译方法探讨[J].外语与外语教学,2008,(05):61-65.

篇8

一、引言

近年来,民俗文化研究以及民俗文化翻译研究引起了众多学者的关注。学者朱兵艳,刘士祥在“民俗文化词项汉英翻译现状与策略――以海南国际旅游岛为例”一文中指出,“截止到2015年6月,据中国知网以主题词“民俗” 并含“翻译” 检索,共285 篇文章”。

从研究视角来看,学者姜智慧以浙江省民俗翻译为研究对象,认为“民俗文化的传播应从异化视角研究。”学者牛艳荣以蒙古族民俗文物译名为研究对象,提出“翻译应不仅传递文物名称,还应挖掘其包含的文化内涵信息。”从研究对象来看,主要包含旅游宣传资料、名人著作英译本、地方民歌、民俗文物译名、电影民俗等的翻译。从研究的理论和方法来看,主要涉及功能理论、关联理论、翻译美学、生态翻译等。

二、武强年画民俗文化简介

武强隶属河北衡水地区,自古以盛产年画著称,与天津杨柳青、山东潍坊、江苏桃花坞、四川绵竹并称我国民间木版年画五大基地。1985 年全国第一家县级年画博物馆――武强年画博物馆建立,可以说武强年画作为传统的年画文化在保护上走在了前列。1993 年文化部正式命名武强县为“中国民间木版年画艺术之乡”。

武强年画红火吉祥、乐观向上,是底层人民生活史聚焦式的画面反映, 它真实地记录了当时的民俗民风,给地方民俗研究留下了大量可贵的资料。从木版年画中不仅可以看到过去民间百姓中的劳动生产情景, 如植树种田、养蚕绩麻, 架屋上梁等, 还可以看到人们练武强身、游山赏景等过去世俗生活生产的方方面面, 今人可以借此了解过去的社会生活和文化历史。所以说武强年承载着丰富的历史文化信息。

三、武强年画的翻译

1.翻译策略。美国翻译理论家韦努蒂 (Ve n u t i)在论及文化翻译的问题时“极力主张异化翻译策略,以尽量表现出原文的 “异国情调”。”异化翻译策略是指以源语文化为归宿,译者向源语作者靠拢,尽可能地把原文特有的文化信息传递给目的语读者,使其理解并接受,并逐步融入到译语文化中去。

2.翻译方法。

(1)直译法。直译就是要全面准确地阐明原作的含义,又无随意增加或删除原作的思想,同时还要保持原有的风格。例如年画“小女婿”译成Little Husband;“豆选” 译作The Election With Peas;“娃娃戏” 译成Baby Plays;“河间府演大操”译成The Military Drill in Hejian;“贵子成群” 译成Having a lot of good boys.

(2)直译加注释。当代英国译学理论家苏姗・巴思内特对语言和文化的关系所作的比喻十分形象。她说: “如同在做心脏手术时人们不能忽视心脏以外的身体其它部分一样,我们在翻译时也不能冒险将翻译的语言内容和文化分开来处理”。

(3)意译。在直译无法准确表达原作意思时,可采用意译的方法。武强年画中有一部分为历画,例如历画 “三年早知道”翻译成了Calendar with picture,就采用了意译的方法,简洁明了。

(4)音译加注释。英语中的Kungfu(功夫),toufu(豆腐)都是采用音译的翻译方法。在民俗文化的翻译过程中,有时音译还不足以表达出作品的文化内涵,因此需要加注释。例如武强年画“六子争头”。“六子争头”巧妙地利用头部和臀部的相互借用,寓意:争头(名)争腚(锭-元宝),或躬或趴组成了六个不同姿态的孩子(六顺)。

(5)借词译法。在武强年画中,门神是最有特色的一个画种。“门神”,这个极具民俗特色的词语,被译为 “door god”或“doorgod”,这种借词译法借用西方宗教观念中的“神”(god) 使国外读者更易于接受。相似的还有灶王爷的翻译:the god of the hearth等。

四、结语

在大力倡导“中国文化走出去”的今天, 民俗文化的翻译与传播具有重要的时代意义。做好民俗文化的外宣首先要深挖文化内涵, 采取异化为主的翻译策略, 运用多种翻译手段, 尽量保留中国民俗文化的特色。民俗翻译要达到语言的共识,语境的共识,不仅应使两种语言对接成功,更要使两种文化内涵对接成功。

参考文献:

篇9

【关键词】

黔北;民俗文化;仡佬族;服饰

仡佬族主要散居在我国广西、云南、贵州以及越南等地,他们没有自己的文字,但有自己的语言,很多民俗历史文化都是由口头相传。从仡佬族服饰文化的角度来看,其有着漫长的发展历史,且伴随着仡佬族人民的生活方式,很大程度上反应了仡佬族的民族意识、生活习惯、文化心理等。随着历史的沿革,仡佬族的服饰也不断发生着改变,且逐渐影响着黔北的民俗文化。透过仡佬族的服饰特征及其服饰文化,黔北的民俗文化也可见一斑。

一、黔北仡佬族的服饰文化探究

(一)黔北仡佬族服饰文化的演变黔北仡佬族的民族服饰具有自己的特色,其服饰的制作风格是对仡佬族传统服饰文化的一种延续。在其民族范围内,摈弃性别观念,族人的服饰均是以筒裙为主要表现方式。这种裙子的制作方法很别致,它选用的材料是麻和羊毛,其中,为了增加服饰的可欣赏性,选用的羊毛可以染成自己所喜欢的颜色,然后利用两种材料编制而成。女性服饰中,上衣多为短衣,长度截至到腰间,花纹一般为鳞状;下衣则以长筒裙为主,在颜色的搭配方面,多倾向于白色、青色和红色。另外,女性的短上衣要配合无袖长袍来穿,这样才显得端庄、美观,而青色则是上衣长袍的主选颜色;女性头部多以长头帕为装饰,而鞋子是钩尖形状,与整身的服饰相协调。男性服饰与女性有着明显的差别,男性多以长袍为主,衣领为圆状,长袍长度截至到膝盖或者是膝盖以下,这是为了满足人们劳作的需要。一些经济条件相对较好的家庭,他们的服饰材料多是丝绸,并且以一年四季温度的变化为依据,不断调整自己的穿着方式。

仡佬族女性的服饰一般为短装,但是随着时代的变革,这种特征发生了变化:短裤变成了裤子,且裤子的裤脚比较短。并且根据审美层次的不同,这种裤脚的周边还会嵌入各种花边图案,提升了服饰的时代性,另外,花边的镶嵌也会分大小。基于仡佬族服饰的历史变迁,民国时期,其服饰制作所选用的材料是棉布,且渐渐取消了服饰的花边。在服饰的颜色改革方面,也逐渐朝着多样化的方向发展,一改传统服饰颜色的设计观念。经过进一步发展,仡佬族迎来了建县的机遇,以此为契机,其服饰更加降低了繁杂程度,倾向于简约化的风格[1]。其中,男性的主要服饰是襟汗褡或者短衫,并且中山装也逐渐流行;而女性则是着斜襟短衫,绣有花围腰,穿起来紧腰宽摆,很受族中青年的青睐。由此可以看出,仡佬族的民族传统服饰具有自己的特色,且随着历史的变化而变化,并不断影响着其族人的生活方式,体现出了民族的审美习惯和对民族对时代文化的接受程度。解放初期,仡佬族的服饰也发生了一些改变,农民主要穿襟汗褡,而中山装则是很多职工人员的首选,其颜色较为单调暗淡,以蓝色和灰色为主。八十年代以后,仡佬族服饰逐渐转变了设计风格,呈现多样化的发展趋势,具体体现在颜色、款式等方面。在仡佬族,城镇中的男性青年追逐潮流,喜欢风衣、衬衫、西装等较为前卫的服饰,其中表现最为突出的是牛仔裤,男性青年走在了时尚发展的前沿。当时,女性的主要着装是旗袍、健美裤,另外还有短袖衬衫,服饰的款式新奇且形式多样,颜色也较为鲜艳,但总体风格没有偏离优雅素净。以地域而言,居住在山中的一些族人的服饰审美没有那么鲜明,其中女性服饰的色调以绿色和红色为主,材料多为纤织品,其中也不乏有毛料和丝绸。

(二)黔北仡佬族服饰中的佩戴文化在佩戴上,仡佬民族中的男性留有长辫子,这样更加凸显了服饰的文化特色。在之后,人们的思想观念得到进一步解放,并且受到民族文化的熏陶,男性剪去了辫子,很多的未婚女性也盘起了长辫。从女性的角度来看,她们盘头发所用的头绳也多为鲜亮的颜色。而那些已婚的女性与未婚女性盘发的方式不同,她们盘譬,也叫“毛篡”。具体的盘发过程中,她们将一根银管插入女性的投头发中间,并缠以清布帕。很多经济条件好的家庭,女性可以佩戴各种耳环和管花,头发需要挽“勒子”,而手上也可以戴戒指。至于男性,他们可以戴缎帽,年龄大一点的则可以佩戴风帽。但是,经过建县,男性转变了佩戴的习俗,留了光头,而“中山头”是学生和一些公务人员的倾向选择,并佩戴有遮阳帽。

城镇中的一些女性也改变了自己的佩戴习惯,剪去了长辫子,选择了“姊妹头”,发夹流行,银饰被取代[2]。解放初期,“双长辞”成为一些青年女性的选择,并且随着人们审美意识的改变以及思想观念的革新,名族中的一些劳作人民逐渐佩戴手表,体现出了文化的进步与发展。在头型的改革方面,基于城镇中的民众来说,男性为“大包头”,而女性则是“波浪大”。不过,不管怎样变化,女性的发型总是要多一些。而从农村的发展角度来看,“平头“成为一些男性的主要选择。清末民初年间,仡佬族的服饰文化又进一步发展,其鞋袜的穿着具有一定的特色。基于经济层面的分割来看,条件好的家庭一般是穿布鞋,碰上雨天的话就改为“钉鞋”,但是对于一些经济条件落后的家庭来说,“草鞋”才是他们的选择。基于妇女的角度看,她们经常将自己的脚缠起来,而她们穿的也大多是软底鞋。并且比较有特色的是这些妇女的鞋子是“内鞋”套“笼鞋”,然后套“布草鞋”,在鞋子外观的设计方面,往往带有花边。受到建县的影响,束缚女性的这种缠足风俗逐渐被废,女性则转为穿布鞋,而男性则是草鞋,在袜子的设计中,多以线袜为主[3]。转至六十年代,胶鞋成为仡佬族人民的一种喜好。在农村,“皮草鞋”较为流行,其制作材料简单,即旧轮胎。但是八十年代以后,仡佬族中,皮鞋和胶鞋成为时尚,丝光袜和尼龙外成为当时人们的一种普遍选择。

二、以黔北仡佬族服饰为例,探索黔北民俗文化

审视历史可以发现,黔北曾经隶属于巴蜀,受各种因素的影响,这种隶属时间相对较长,直到清雍正六年,黔北才进一步被纳入到贵州的管辖范围。在这个过程中,仡佬族深受巴蜀文化的影响。就此而言,巴蜀文化也有自己的特色,发展的过程中形成了一种巫文化,当地人们对鬼巫有着深刻的信仰,而这种文化特色也客观的推动了仡佬族人民的繁衍和文化的发展。并在不断前进的历史中,经过自身民族的努力,进一步创造出属于自己的多种多样的文化符号。仡佬族人民在文化的发展进程中不断摸索,并改造原始文化,推进文化进步,顺应自然的发展,最终形成了于自然环境保护有益的“绿色文化”,这种文化的创新和发展中具有明显的崇拜万物的意识,是一种富有时代印记的特殊文化符号,从本质上来看,它是一种对神灵的崇敬。以一定的文化基础为条件,仡佬族人民敬畏自然,并适应自然的发展,实现了与自然的和谐相处。就黔北的仡佬族而言,他们所处的区域相对来说比较偏僻,受到各种自然条件的限制,其生产水平也较为落后,重要的一点是他们过于依赖自然而生存。换一个角度来说,这个地区的仡佬族人民的基础知识缺乏,没有较高的知识文化水平。因此,在这种意识的引领下,地区人民保护自然的意识就会变得薄弱,更甚者是,他们难以对一些自然现象进行科学的解释,进而滋生了一些鬼神信仰。在巫文化的引导下,他们如果遇到一些棘手的问题,也不能利用科学手段来解决,这就加深了他们生活的难度。

针对黔北仡佬族的民俗文化,“傩堂戏”曾被称为“中国古文化的活化石”,在黔北民间,普遍都有“十傩九巫”的说法。在黔北,这种文化方式有着它自己的流行区域,例如务川、道真、湄潭等地。这种戏文化具有较深的渊源,最早是与原始人有关,正是这种文化意识的影响,才进一步有了“万物有灵”的观念。在那个历史发展段,鬼神崇拜是苗族人民的坚定信仰,在他们看来,神灵永久不灭,灵魂是长存的,有的人虽然死了,但是他们的魂魄会继续独立存在,并且庇佑自己的后代[4]。所以,人们祭奠自己先祖的过程中,会采用不同的方式。而从本质上看,“傩堂戏”是一种舞蹈,这种文化的深刻内涵就是驱变和祈福,其历史发展悠久,方式较为传统,是当时地区文化经济发展的一个缩影,同时,也从一定程度上体现了当时人们的一种生活和生产方式。此外,这种文化传承多出现在黔北西隅的太白镇,并且那里的文化特色与其他区域有着明显的不同,较为突出的是他们是自己化妆。在化妆颜色的调配方面,多是以鲜明饱和色调为主,并借助不同颜色的表达内涵来丰富人物的形象,同时也可以体现出其身份的特色。其中,人物的面部表情较为重要,因为通过人物表情,表演的气氛就会被渲染起来,继而,一种神秘化的色彩就会浮现。其中,在黔北的这种传统戏文化的表演方面,其面部造型的设计以及鲜明的色彩搭配都深受仡佬族传统文化的影响,并且其民俗文化的彰显中,可以看到仡佬族服饰文化的印记。

三、结语

总的来说,黔北仡佬族的服饰文化中可以看到黔北民俗文化的某些特色,黔北民俗文化的表现中可以窥探出黔北仡佬族服饰文化的印记。从一定程度上说,黔北仡佬族的服饰文化是其民族传统文化的精神载体,且在黔北文化的彰显中发挥着重要作用。针对仡佬族民俗文化的发展而言,与其服饰有着莫大的关联,并且从服饰文化的表现上,可以进一步看出民族传统文化的精髓。更加深入的对黔北仡佬族的服饰文化加以探究和解读,在研究中寻觅出黔北民俗文化的发展脉络,将对探索黔北地区的民俗文化起到重要作用。

参考文献:

[1]漆文莉.从黔北仡佬民族服饰视角探索黔北民俗文化[J].艺术科技,2015(11).

[2]吴雨浓.贵州仡佬族传统村寨景观研究——以务川龙潭村为例[D].南京:南京农业大学,2013.

篇10

在我国各地对婚嫁习俗都十分重视,也是对各地民族特色的重要体现。在美姑县彝族婚嫁习俗中,可以通过民间歌谣进行更深入的了解,主要分为几个阶段,根据阶段的不同所创作的歌谣种类也不同。

1、婚嫁前的习俗:说媒、劝嫁在美姑县彝族地区,人们对婚嫁习俗要求十分严格,在婚嫁前,必须要有专业的媒人上门说媒,媒人除了要对男方的条件进行介绍,为男方进行美言,还需要适当融入说媒歌。比如,在美姑县当地较为著名的说媒歌:“婆家森林坡连坡,婆家大田坵连坵,婆家五谷堆成山,婆家布匹似彩云”,“金雀配银雀,金碗配玉筷;有福气的好姑娘,这门亲事哪里找”。在这首民间说媒歌曲中,不仅对男方的条件进行了介绍,还对男女二人的姻缘进行了祝福。在美姑县当地除了媒人要唱说媒歌,女方父母也要对女儿进行劝导,教导女人长大要嫁人,不要留恋娘家人,而且在歌曲中也对这一习俗有着明显体现,比如姑娘长大十七八,该到婆家守公婆”,虽然是简单的民谣,但是却蕴含了女方父母对女儿的不舍与祝福,希望女儿能够嫁到好人家。

2、婚礼过程中的民俗文化:哭嫁、搭青棚在美姑县彝族文化中,对于婚礼当天的各项事宜十分重视,而且也流传着哭嫁的民俗文化,更有民间歌谣对哭嫁习俗进行了阐述。据统计,在美姑县关于婚礼哭嫁的民间歌谣大概有21首左右,而哭嫁歌谣主要是指在新郎到达新娘家之前,新娘及其家人、亲属都要在自家家里哭,等到在男方家里举办婚礼时,新娘要步步高升,伴随着婚礼仪式的进行,要又哭又唱,这也就导致美姑县哭嫁歌谣的诞生。同时在美姑县还流传着搭青棚的民间歌谣,主要是在办喜事时,需要搭建青棚,这是为了祈祷棚神对新人加以保佑,在这个过程中必须要唱歌,比如“客人不到别处,到青棚里热闹。朋友不到别处,到青棚里坐。这些都是在美姑县当地比较流行的搭青棚歌谣,当新娘被新郎接走后,就需要对青棚进行拆除。

二、美姑县彝族歌谣中展现的丧葬习俗

在美姑县当地对于丧葬习俗也十分重视,而彝族民间歌谣也对丧葬民俗文化有一个真实的反映。

1、美姑县彝族歌谣中的报丧、哭丧习俗在美姑县彝族自治区最为重要的丧葬习俗就是报丧,就是死者的家属需要对亲属进行死者的死亡通知。但是美姑县彝族在报丧习俗上与其他民族有所差异,会根据母亲和父亲的不同而产生报丧形式的差异。如果美姑县彝族的女性老者死亡,必须要先向母亲的娘家舅舅进行报丧,彝族人认为舅舅才是与母亲最亲的人,而娘家舅舅接到报丧消息后,要马上准备祭奠用品,到死者家里进行开馆验尸,当一切都得到娘家人的满意后,才可以对棺椁进行重新盖棺。而死者家属在进行报丧时,也必须要唱着民谣,比如“请来高明的师傅做棺木,到通海买来绸缎做寿衣,剪下刚染好的青布做寿鞋,敬请舅舅来跟阿嫫盖面布,敬请舅家来钉棺木板。”这些民间歌谣都是对美姑县彝族丧葬风俗的最好体现。

2、美姑县彝族歌谣中的装棺、送丧习俗在老者死后,为了体现儿女的孝顺,美姑县就沿用了装棺习俗,死者家属在装棺时必须要念祭词,歌词大意主要是家属表达对死者的思念,让死者安心上路等。其中比较具有代表性的祭词就是:“大女抱头部,儿女抱腰身,三女抱着腿,四女抱着脚,轻轻巧巧抱,抱在寿材里,安安逸逸睡。”在这祭词中主要表达的是儿女对父母的思念,希望父母在去世的时候能够安详一些,不要留有牵挂。同时美姑县彝族对送丧习俗也有很多讲究,在举行葬礼时,儿女必须要边哭边唱,这样才可以抚慰老人死去的灵魂,让老人在地下安息。其中较为著名的送丧歌谣就是:“献给你的肉,献给你的饭,献给你的水,你要尽量享用,毕摩来指路,尸骨藏坟墓,灵魂来阴间。”

三、美姑县彝族歌谣中展现的祭祀习俗

篇11

二、生肖文化的影响

生肖并不仅仅存在与中国,在其他许多地区亦有,只不过叫法不同而已,四大文明古国都有生肖纪年法,并且彼此间十分接近,但各国的生肖纪年法应该都是独立形成的,不存在由某个辐射源先行产生,而后辐射到周边国家的道理。生肖从原初发展到今天,人们对于属相、星座之类的问题依然津津乐道。可以说,由于其悠久的历史和通俗的含义,生肖文化早已深入人心,成为各国民间文化不可或缺的一部分。那么,面对生肖(或者星座等等)文化,我们应当去和看待它呢?是深信不疑,还是认为是封建迷信应当彻底摈弃?先来看看什么是迷信,似乎在我们日常生活中,随处可见迷信的影子,例如本命年带红绳,左眼跳财右眼跳灾等等说法,但是,首先我们得分清楚,什么是俗信,什么是迷信,这二者在当前是不同的。

传统社会中,传统的儒家文化占统治地位,古时的民间信仰也有很大威慑力,但是在现代化发展如此迅速的今天,这些似乎都已经过时了,科学技术走进了我们的生活,于是我们抛下许多所谓的“糟粕”,义无反顾的投入了理性和科学的世界。看起来似乎很美好,但是那些抛下的“糟粕”其中包含着许多我国自古以来的美好传统文化,我们应当做的并不是全然抛弃,而是有选择的摒弃。民间信仰在今天也分成了俗信和迷信,虽然二者都是由民间原始宗教和巫术发展而来,但是在今天二者本质上存在不同。简单来说,俗信指的是,由民间宗教和巫术发展而来,经过民间长期传承,已经成为一种风俗习惯的传统理念。它往往象征着人们对于生活的美好期待和向往,寄托了人们驱邪求福保平安的心愿。俗信对于他人是没有什么损害的,我们丰年过节的贴门神、春联,放鞭炮,过本命年带红绳等等都属于俗信。而迷信则是与俗信相反了,它传自古时民间宗教和巫术,盲目对于超自然的食物信仰崇拜,并且有害于自己活着他人的理念就是迷信。比如发高烧不上医院而是烧纸,祭祀仪式行为有害人健康甚至危及性命等等。只要理解了迷信和俗信的概念,就能很容易判断哪些事象是迷信哪些是俗信,而生肖文化很明显属于俗信行为,所以我们不应当舍弃它,其他民俗文化也应如此。

篇12

大家顺着石梯往前走,看见了一个茶馆,我们进去品了几杯茶就走了。茶馆外有好多花呀!红的、白的,还有花的,五颜六色、各有千秋。

接着又往前走,我们来到种有美人蕉的地方。经过管理员的精心照顾,它的长势越来越旺,那鲜艳的花朵似红莲映水。微风吹来,片片花瓣好似一只翩翩起舞的美丽的蝴蝶。

走着,走着……我们来到一个花园,看见里面有很多向日葵。在太阳的灼烧下,别的植物,都变得无精打采地垂下了头,只有园子里的向日葵在强烈的阳光下仍然昂首挺胸。

我们游览了民俗文化村,不但玩儿了好多东西,而且还观赏了无价之宝——风光。

篇13

广播电视大学学报(哲学社会科学版)

2010年第1期(总第152期)

《白鹿原》物质民俗文化词汇的研究

O n Vocabulary of Material Folk Cultur e in B a iluyua n

杨姝琼

Y A NG Shu -qi ong

(内蒙古广播电视大学, 内蒙古呼和浩特010011)

(Inner M ongolia Ra dio &TV U ni versity , Huhhot Inner M ongolia China 010011)

[摘 要]从民俗文化的角度梳理《白鹿原》的物质民俗文化词汇, 结合作品中的语言实例, 运用文化语言学的研究方

法予以解读, 以发掘其所蕴藏的关中物质民俗文化的内涵和上个世纪前五十年关中农村物质民俗生活的整体面貌。

[关键词]白鹿原; 民俗文化; 物质民俗文化词汇; 关中

[中图分类号]H136[文献标识码]A [文章编号]1008-0597(2010) 01-0095-05

Abstra ct:

Th is thesis classifi es the v ocabulary of material folk cu lt u re in B ailuyuan fr om t he pers p ective of folk cu lt u re and p r obes int o s ome

s pecifi c examples u si ng t he methods of cu lt u re li ngu istics , s o as t o exp l ore t he conno tat i on of Guanzhong material folk culture depo sit ed i n daily o rdinary vocabulary and the overall feat u re of t he m at erial and folk life in Guanzhong rural areas i n the preceding 50years of last century.

Key wor ds:B ailuyuan;

Fo l k cu lture; Vocabu l ary of material folk cul t u re; Guanzhong

一、引言

语言与民俗文化的关系非常密切。现代语言学奠基人、瑞士语言学家索绪尔认为:“一个民族的风俗习惯常会在它的语言中有所反映, 另一方面, 在很大程度上, 构成民族的也正是语言。”

[1]P43

词汇的内蕴和管轨, 民俗文化的发展变化影响着词汇的发展变化。某一地域的地理环境、历史条件、生活方式、认知水平、思维方式、文化结构、风俗习惯等民俗文化因素, 都会在词汇中有所表现; 透过词汇, 我们可以看到民俗文化的特征及其发展变化, 了解

词汇的文化渊源。

小说《白鹿原》讲述了陕西关中平原的农村———“白鹿原”上聚族而居的白、鹿两姓家族的社会生活。通过对当地百姓衣食住行、婚丧嫁娶、祭祖求雨、驱鬼祛邪等民俗风情的描绘, 展示出长达半个多世纪的关中农村、农民的世俗生活画卷。而这些都是凭借作品的民俗文化词汇得以充分展现的。

关于《白鹿原》的研究, 学者们大多是从文学、文艺学、美学等视角进行的。从语言学角度对它的研究却显得非常冷清, 只有几篇文章, 而从文化语言学的角度对《白鹿原》的语言特别是词汇作系统性研究的文章更是少见。笔者试图从这个薄弱面入手, 运用文化语言学的研究方法并结合民俗文化学的观点, 对《白鹿原》的民俗文化词汇作一梳理、归

语言学家

罗常培也认为:“一时代的客观社会生活, 决定了那时代的语言内容; 也可以说, 语言的内容在足以反映出某一时代社会生活的各个面影。社会的现象, 由经济生活到全部社会意识, 都沉淀在语言里。”

[2]P108

, 语言和民俗文化密不可分, 相互依存、相

互影响。

在语言的构成要素中, 变化最频繁、最迅速的是

词汇, 它不仅是语言大系统赖以生存的支柱, 而且同民俗文化的关系最密切、最直接。正如社会语言学家恩伯所言:“一个社会的语言能反映与其相对应的文化, 其方式之一表现在词语内容或者词汇上。”

[3]P131-132

由此可见, 词汇既是记录民俗文化的

符号, 也是传承民俗文化的重要载体; 民俗文化则是

友情链接