你好,欢迎访问云杂志! 关于我们 企业资质 权益保障 投稿策略

《中国翻译杂志》CSSCI南大期刊 北大期刊 统计源期刊

Chinese Translators Journal
《中国翻译》杂志由中国外文出版发行事业局主管,当代中国与世界研究院;中国翻译协会主办,获正式刊号(CN 11-1354/H,ISSN 1000-873X)。本刊创刊于1980年,双月刊,B5开本,邮发代号2-471。其办刊宗旨是报道文化领域的最新研究成果,反映文化学科的发展趋势,引领文化学科发展的前沿,并促进文化事业的发展。
¥280.00
全年订价
双月刊
出版周期
11-1354/H
国内刊号
1000-873X
国际刊号
预计审稿周期:1-3个月
杂志简介 期刊荣誉 历史收录 学术热点 期刊文献 相关杂志

中国翻译杂志简介

主管单位:中国外文出版发行事业局
出版周期:双月刊
出版语言:中文
主办单位:当代中国与世界研究院;中国翻译协会
国际刊号:1000-873X
类别:文化
创刊时间:1980
国内刊号:11-1354/H
全年订价:¥ 280.00
出版地区:北京
曾用名:翻译通讯
邮编:100037

《中国翻译》是一本由当代中国与世界研究院;中国翻译协会主办的文化学术刊物,该杂志为双月刊,面向国、内外公开发行。主要报道文化相关领域的研究成果与实践,该杂志的创办有利于国内外同行探讨有创新的学术观点,加强国内外同行学术交流。本刊将及时推出该领域的新理论、新技术、新成果,使国内外同行能及时、方便地查阅、引用,为文化研究事业的发展作贡献。

《中国翻译》杂志一级发文领域主要有:语言文字、文学、文化科学、历史地理、经济管理、政治法律、社会学、哲学宗教、艺术、自动化与计算机技术。二级发文领域主要有:语言文字 / 语言学、语言文字 / 英语、文学 / 文学理论、文化科学 / 教育学、历史地理 / 历史学、文学 / 中国文学、文化科学 / 高等教育学、语言文字 / 汉语、文化科学 / 情报学、经济管理 / 产业经济。该杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,开设了理论研究、译史纵横、翻译教学、译家研究、学术访谈、行业研究、翻译技术、学术争鸣、实践探索、自学之友、词语选译等栏目,反映文化领域科研成果和文化实践经验,为文化工作者和研究人员提供业务交流和学术成果的发布平台。

中国翻译期刊荣誉

中国翻译历史收录

  • 北大核心期刊(2023版)
  • 北大核心期刊(2020版)
  • 北大核心期刊(2017版)
  • 北大核心期刊(2014版)
  • 北大核心期刊(2011版)
  • 北大核心期刊(2008版)
  • 北大核心期刊(2004版)
  • 北大核心期刊(2000版)
  • 北大核心期刊(1996版)
  • 北大核心期刊(1992版)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2021-2022)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2019-2020)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2017-2018)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2014-2016)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2012-2013)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2010-2011)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2008-2009)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2006-2007)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2004-2005)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2003)
  • 中文社会科学引文索引-来源(2000-2002)
  • 中文社会科学引文索引-来源(1999)
  • 中文社会科学引文索引-来源(1998)
  • 中国科技核心期刊
  • 中国人文社科核心期刊
  • 武大RCCSE核心期刊(2020)

学术热点分析

影响因子和被引次数

期刊他引率和平均引文率

影响因子:指某一期刊的文章在特定年份或时期被引用的频率,是衡量学术期刊影响力的一个重要指标。影响因子越高,代表着期刊的影响力越大。

被引次数:指某篇论文在一定时间内被引用的次数。被引用次数越多,说明这篇论文影响力越大,论文的分量越高。

期刊他引率:指此期刊全部被引用次数中,被其他刊引用次数所占的比例。具体算法是:他引率= (被其他刊引用的次数) / (期刊被引用的总次数)。

平均引文率:指在某一期刊上发表的论文被引用的平均次数。它是研究、学术绩效和研究出版物发表质量的重要指标。

主要资助项目分析

序号 资助项目 文献量
1 国家社会科学基金 362
2 教育部人文社会科学研究基金 169
3 中央高校基本科研业务费专项资金 63
4 湖南省哲学社会科学基金 24
5 教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目 20
6 国家留学基金 19
7 教育部“新世纪优秀人才支持计划” 17
8 江苏省社会科学基金 14

主要资助课题分析

序号 资助课题 文献量
1 国家社会科学基金(08BYY007) 6
2 国家社会科学基金(11BYY014) 5
3 教育部人文社会科学研究基金(10YJC740029) 5
4 国家社会科学基金(07BYY010) 4
5 国家社会科学基金(11AYY002) 4
6 国家社会科学基金(13BYY060) 4
7 国家社会科学基金(12BYY021) 4
8 国家社会科学基金(12BYY015) 4

主要发文机构分析

序号 机构名称 发文量
1 广东外语外贸大学 181
2 北京外国语大学 166
3 南京大学 141
4 上海外国语大学 115
5 南开大学 109
6 对外经济贸易大学 87
7 北京大学 81
8 四川大学 72

相关发文主题分析

序号 相关发文主题
1 翻译;口译;译学;教育;教学
2 翻译;口译;英译;教学;语言
3 翻译;文学;翻译研究;译学;文学翻译
4 翻译;口译;译学;文学;翻译研究
5 翻译;英语;译文;语言;英译
6 翻译;口译;语言;英译;汉语
7 翻译;文学翻译;翻译理论;语言;文学
8 翻译;口译;译者;英汉;文学

中国翻译期刊文献

  • 服务改革开放40年,翻译实践与翻译教育迎来转型发展的新时代 作者:黄友义;中国翻译协会;
  • 翻译理论建构的原则与途径 作者:穆雷; 傅琳凌;广东外语外贸大学;
  • 文学方言描写翻译研究路线图 作者:余静;上海交通大学;
  • 反思中国佛经译论史之“文质之争”——以“文”派支谦为例 作者:刘芳;中山大学; 广东外语外贸大学;
  • Individualism:一个西方概念在中国的译介与重构——一项基于语料库的研究 作者:朱一凡; 秦洪武;上海交通大学; 曲阜师范大学;
  • 美国非虚构文学在中国的译介研究——以“国家图书奖”和“普利策文学奖”作品译介为例 作者:赵国月;扬州大学; 长江师范学院;
  • 基于语料库技术的口译译前准备模式建构 作者:徐然;外交学院;
  • 翻译专业师资培训路径与模式探索——以“全国高等院校翻译专业师资培训”为例 作者:罗慧芳; 鲍川运;中国地质大学(北京); 中国翻译协会; 美国明德大学;
,地址:北京阜外百万庄大街24号,邮编:100037。